使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
持ちかけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は小さな鶏舎を持っている。
英語の訳
彼は知識も経験も持っている。
英語の訳
日本に帰る航空券はお持ちですか?
英語の訳
金持ちはけちであることが多い。
英語の訳
金持ちは人を軽蔑しがちである。
英語の訳
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
英語の訳
彼女は私と違う意見を持っている。
英語の訳
気持ちは分かるけど焦りは禁物だよ。
英語の訳
彼は金持ちだが一生懸命働いている。
英語の訳
彼は召し使いをおけるほど金持ちだ。
英語の訳
なるほど彼は、金持ちだがけちん坊だ。
英語の訳
彼は経済の知識をたくさん持っている。
英語の訳
サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
英語の訳
雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。
英語の訳
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
英語の訳
気持ちが悪いんです。薬をいただけませんか。
英語の訳
ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。
英語の訳
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
英語の訳
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
英語の訳
彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
英語の訳
彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
英語の訳
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
英語の訳
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
英語の訳
人はどんなに金持ちでも怠けているべきではない。
英語の訳
人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。
英語の訳