YOMI読みの道

例文

担うを含む例文一覧

担うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全75件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件担う
1 / 3次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

担当は私です。

英語の訳

  • I'm in charge.
出典: Tatoeba文番号 3496677
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは、私の担当だ。

英語の訳

  • I am in charge of this.
出典: Tatoeba文番号 218694
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

担当者と代わります。

英語の訳

  • I'll transfer you to the right person.
出典: Tatoeba文番号 127418
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は肩に銃を担いだ。

英語の訳

  • He carried a rifle on his shoulder.
出典: Tatoeba文番号 107691
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼がその学級の担任だ。

英語の訳

  • He is in charge of the class.
出典: Tatoeba文番号 120916
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

担当の方はどなたですか。

英語の訳

  • Who is the person in charge?
出典: Tatoeba文番号 127419
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が環境担当の大臣です。

英語の訳

  • He is the minister responsible for the environment.
出典: Tatoeba文番号 120504
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

給食室の担当はどなたですか?

英語の訳

  • Who's in charge of the school kitchen?
出典: Tatoeba文番号 11336466
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家を担保にお金を借りよう。

英語の訳

  • We'll borrow some money on the house.
  • We'll use the house as collateral so we can borrow some money.
出典: Tatoeba文番号 186977
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、両親の負担になった。

英語の訳

  • He was a burden to his parents.
出典: Tatoeba文番号 115363
TatoebaCC BY 2.0 FR

その費用は彼が負担すべきだ。

英語の訳

  • The expense is chargeable on him.
出典: Tatoeba文番号 207117
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

タクシー代は君と分担しよう。

英語の訳

  • I will share the cost of the taxi with you.
出典: Tatoeba文番号 203693
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の運転は目に負担をかける。

英語の訳

  • Driving a car taxes the eyes.
出典: Tatoeba文番号 149055
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

費用は彼の負担になるだろう。

英語の訳

  • The expense will fall on him.
出典: Tatoeba文番号 85796
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中学のときの担任にそっくりだ。

英語の訳

  • She looks just like my junior high school homeroom teacher.
出典: Tatoeba文番号 10996863
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が担当することになります。

英語の訳

  • She's going to be in charge.
出典: Tatoeba文番号 10954066
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は書籍売り場を担当している。

英語の訳

  • I'm in charge of the book department.
出典: Tatoeba文番号 155943
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのクラスを担任するだろう。

英語の訳

  • He will take charge of the class.
出典: Tatoeba文番号 113211
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は担任の先生と会う予定である。

英語の訳

  • My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 82891
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事は私の健康にとって負担だ。

英語の訳

  • The work is a heavy tax on my health.
出典: Tatoeba文番号 210363
TatoebaCC BY 2.0 FR

協力を望むなら責任を分担しなさい。

英語の訳

  • When you want cooperation, share the work among many hands.
  • When you want cooperation, share the responsibility.
出典: Tatoeba文番号 180574
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰が営業部を担当しているのですか。

英語の訳

  • Who's in charge of the sales section?
出典: Tatoeba文番号 136942
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は雑誌の出版準備を担当していた。

英語の訳

  • He was in charge of preparing a magazine for publication.
出典: Tatoeba文番号 106710
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親にこれ以上負担をかけたくない。

英語の訳

  • I don't want to be any more burden to my parents.
出典: Tatoeba文番号 78047
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この梱包材が断熱機能を担っている。

英語の訳

  • This packaging material provides heat insulation.
出典: Tatoeba文番号 76740