使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
押しのけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自分の考えを僕に押しつけるな。
英語の訳
自分の意見を人に押し付けるべきではない。
英語の訳
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
英語の訳
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
英語の訳
彼は商売で成功するだけの押しの強さがない。
英語の訳
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
英語の訳
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
英語の訳
彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。
英語の訳
写真を撮るには、このボタンを押せばいいだけですよ。
英語の訳
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
英語の訳
その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
英語の訳
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
英語の訳
誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
英語の訳
夜泥棒がアパートに押し入り、妻の毛皮のコートをぬすんでいった。
英語の訳
押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
英語の訳
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
英語の訳
コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
英語の訳
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
英語の訳
そのひったくりは、その体を押さえつけている私からなんとか逃れようと、じたばたともがいていた。
英語の訳
僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
英語の訳