海外ニキ向けの翻訳した切り抜きチャンネルです。
英語の訳
- This is a channel featuring translated clips for overseas viewers.
「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
英語の訳
- "Now I must say good-bye," he said suddenly.
どうしてもこのたちの悪い風邪が抜けないのです。
英語の訳
- I simply cannot get rid of this bad cold of mine.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
英語の訳
- It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。
英語の訳
- Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!
コンフォートゾーンから、抜け出すことが必要です。
英語の訳
- You need to get out of your comfort zone.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
英語の訳
- It seems that there is no way out of our difficulty.
私は、すぐにはこの面倒から抜け出せないようです。
英語の訳
- I seem unable to get out of this trouble in short time.
彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
英語の訳
- You won't trick her; she knows a thing or two.
彼がこっそり抜け出そうとするところを捕まえたんだ。
英語の訳
- I caught him trying to sneak out.
国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
英語の訳
- International traders are struggling just to get by.
トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
英語の訳
- Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.
私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
英語の訳
- Of us all, Tom was by far the best swimmer.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
英語の訳
- Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.
- Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
英語の訳
- Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
英語の訳
- Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
英語の訳
- Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
英語の訳
- It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。
英語の訳
- The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
「この梅干し、酸っぱくないね」「塩抜きして蜂蜜に漬けてたからね」
英語の訳
- "These umeboshi aren't sour at all." "That's because their saltiness has been removed and they've been soaked in honey."
彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
英語の訳
- After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
いったん悪い習慣が身につくと、そこから抜け出すのは難しいかもしれないよ。
英語の訳
- Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
英語の訳
- It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
英語の訳
- After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.
クズリは、岩の割れ目や、引き抜かれた根の下、および他の辺鄙な場所に巣を作る。
英語の訳
- Wolverines make their lair under torn-out roots, in rock crevices and in other secluded spots.