YOMI読みの道

例文

折るを含む例文一覧

折るを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全109件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件折る
1 / 5次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

枝を折るな。

英語の訳

  • Don't break the branches.
出典: Tatoeba文番号 8454948
TatoebaCC BY 2.0 FR

木を折るな。

英語の訳

  • Don't break the branches.
出典: Tatoeba文番号 80081
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

でも、挫折するなよ!

英語の訳

  • You shouldn't get discouraged!
  • However, don't get discouraged!
出典: Tatoeba文番号 10979900
TatoebaCC BY 2.0 FR

車は急に左折した。

英語の訳

  • The car cut to the left.
出典: Tatoeba文番号 148998
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

折り返し電話する。

英語の訳

  • I'll call you back.
出典: Tatoeba文番号 142065
TatoebaCC BY 2.0 FR

折れるより曲がれ。

英語の訳

  • Better to bend than break.
  • It's better to bend than to break.
  • Better to bend than to break.
出典: Tatoeba文番号 142062
TatoebaCC BY 2.0 FR

大木は風に折らる。

英語の訳

  • Tall trees catch much wind.
出典: Tatoeba文番号 137245
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無駄骨を折るだけだ。

英語の訳

  • It is like looking for a needle in a haystack.
出典: Tatoeba文番号 10492580
TatoebaCC BY 2.0 FR

時折私は悲しくなる。

英語の訳

  • At times I feel sad.
出典: Tatoeba文番号 150414
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

両足ともに折れている。

英語の訳

  • Both my legs are broken.
出典: Tatoeba文番号 13029048
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足首を骨折してるんだ。

英語の訳

  • I have a broken ankle.
出典: Tatoeba文番号 12022234
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

脚が一本折れてるんだ。

英語の訳

  • It has a broken leg.
出典: Tatoeba文番号 10206562
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

紙飛行機を折ってるの。

英語の訳

  • I'm making a paper airplane.
出典: Tatoeba文番号 9556500
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは折り鶴を折った。

英語の訳

  • Tom folded an origami crane.
出典: Tatoeba文番号 8768608
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どっちの足も折れている。

英語の訳

  • Both my legs are broken.
出典: Tatoeba文番号 13029047
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

くるぶしを骨折してます。

英語の訳

  • I have a broken ankle.
出典: Tatoeba文番号 12022235
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

紙飛行機の折り方、分かる?

英語の訳

  • Do you know how to make paper airplanes?
  • Do you know how to fold a paper airplane?
出典: Tatoeba文番号 11605159
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムは腕を骨折している。

英語の訳

  • Tom has broken his arm.
出典: Tatoeba文番号 9030312
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

時折彼女の噂は耳にする。

英語の訳

  • I sometimes hear rumors about her.
出典: Tatoeba文番号 1240882
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を学ぶのは骨が折れる。

英語の訳

  • Learning English is hard work.
出典: Tatoeba文番号 189082
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

後で、折り返し電話するわ。

英語の訳

  • Let me call you back later, OK?
出典: Tatoeba文番号 174357
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今でも時折訪ねてくる。

英語の訳

  • He still comes to see me now and then.
出典: Tatoeba文番号 107197
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

説明するのは骨が折れるなぁ。

英語の訳

  • That's difficult to explain.
出典: Tatoeba文番号 12508770
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家族とは折り合いが悪いんだ。

英語の訳

  • I'm not on good terms with my family.
  • I don't get along well with my family.
出典: Tatoeba文番号 11588977
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが紙飛行機を折ってるよ。

英語の訳

  • Tom is making a paper airplane.
出典: Tatoeba文番号 10227837