YOMI読みの道

例文

折も折を含む例文一覧

折も折を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全61件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件折も折
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

すこしでも骨の折れるようなことはごめんだ。

英語の訳

  • I don't like anything like hard work.
出典: Tatoeba文番号 214709
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは子供にはかなり骨の折れることだった。

英語の訳

  • That was quite an effort for a child.
出典: Tatoeba文番号 205178
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。

英語の訳

  • He broke his leg, but looked none the worse for it.
出典: Tatoeba文番号 102685
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはあまりうまく折り合っていないと思う。

英語の訳

  • I am afraid they don't get along very well.
出典: Tatoeba文番号 98222
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はどうしても夫に折れようとしなかった。

英語の訳

  • She would not give in to her husband.
出典: Tatoeba文番号 92021
TatoebaCC BY 2.0 FR

価格の折り合えば、大量注文したいと思います。

英語の訳

  • If your prices are competitive, we will place a large order.
出典: Tatoeba文番号 187290
TatoebaCC BY 2.0 FR

折り返しの見積書をメールで返信してください。

英語の訳

  • We look forward to receiving your quote by return mail.
出典: Tatoeba文番号 142067
TatoebaCC BY 2.0 FR

地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。

英語の訳

  • There was a flare-up between local residents and state regulators.
出典: Tatoeba文番号 126919
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。

英語の訳

  • I am afraid they can't get along very well.
出典: Tatoeba文番号 98224
TatoebaCC BY 2.0 FR

不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。

英語の訳

  • Unfortunately, he got his leg broken in the accident.
出典: Tatoeba文番号 85129
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バナナの木は、バナナの重さで折れたりはしない。

英語の訳

  • A banana tree isn't broken by the weight of its bananas.
出典: Tatoeba文番号 11505796
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは地図を折り畳み、グローブボックスに戻した。

英語の訳

  • Tom folded the map and put it back in the glove compartment.
出典: Tatoeba文番号 10781959
TatoebaCC BY 2.0 FR

エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。

英語の訳

  • X rays are used to locate breaks in bones.
出典: Tatoeba文番号 227964
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。

英語の訳

  • No matter how hard you try, the result will be the same.
出典: Tatoeba文番号 199528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは決して折れないだろうから弁解しても無駄だ。

英語の訳

  • It's no use pleading because they'll never give in.
出典: Tatoeba文番号 97271
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。

英語の訳

  • With great effort she managed to fold one more.
出典: Tatoeba文番号 190418
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。

英語の訳

  • He has been out of action since breaking his leg a month ago.
出典: Tatoeba文番号 115267
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は今でも時折小説を書いているが、以前ほどではない。

英語の訳

  • He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
出典: Tatoeba文番号 107198
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。

英語の訳

  • If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
出典: Tatoeba文番号 193462
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

折角ここまで頑張って積み上げたのに、もう崩すの?もったいない!

英語の訳

  • After all that effort to build it up, you're already going to knock it down? What a waste!
出典: Tatoeba文番号 10771189
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。

英語の訳

  • Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
出典: Tatoeba文番号 1137998
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。

英語の訳

  • Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
出典: Tatoeba文番号 168767
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「もう一羽の鶴さえも折ることができない」と心の中でつぶやいた。

英語の訳

  • "I can't even fold one more crane," she said to herself.
  • "I can't fold another crane," she said to herself.
出典: Tatoeba文番号 194348
TatoebaButterbur_UmbrellaCC BY 2.0 FR

折角なお天気な日なので、今日は垣を塗り替えた方がいいと思います。

英語の訳

  • You should take advantage of the good weather to paint the fence.
出典: Tatoeba文番号 1269012
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?

英語の訳

  • The reason you didn't wake up just now was because you wanted me to punish you, right?
出典: Tatoeba文番号 76697