YOMI読みの道

例文

折も折を含む例文一覧

折も折を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全61件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件折も折
1 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

でも、挫折するなよ!

英語の訳

  • You shouldn't get discouraged!
  • However, don't get discouraged!
出典: Tatoeba文番号 10979900
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気持ちは折れないよ。

英語の訳

  • My heart is unbreakable.
出典: Tatoeba文番号 11792772
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう、心が折れそう。

英語の訳

  • It seems my heart will soon break.
出典: Tatoeba文番号 10298767
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

両足ともに折れている。

英語の訳

  • Both my legs are broken.
出典: Tatoeba文番号 13029048
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

友達が腕を折ったんだ。

英語の訳

  • My friend has broken his arm.
出典: Tatoeba文番号 11488356
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どっちの足も折れている。

英語の訳

  • Both my legs are broken.
出典: Tatoeba文番号 13029047
TatoebaCC BY 2.0 FR

骨折り損のくたびれ儲け。

英語の訳

  • Great pains but all in vain.
出典: Tatoeba文番号 172950
TatoebaCC BY 2.0 FR

時折打ち合わせがもたれた。

英語の訳

  • The meetings were held at intervals.
出典: Tatoeba文番号 150415
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今でも時折訪ねてくる。

英語の訳

  • He still comes to see me now and then.
出典: Tatoeba文番号 107197
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに彼も強い反対に折れた。

英語の訳

  • In the end, he also faltered in the face of great adversity.
出典: Tatoeba文番号 202628
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に鶴を折ってもらえますか。

英語の訳

  • Will you make me a paper crane?
出典: Tatoeba文番号 164346
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪の重さで枝が折れてしまった。

英語の訳

  • The branch broke under the weight of the snow.
  • The weight of the snow broke the branches.
出典: Tatoeba文番号 11513216
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子どもの頃、腕を骨折しました。

英語の訳

  • I broke my arm when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 11484313
TatoebaCC BY 2.0 FR

骨折り損のくたびれもうけだった。

英語の訳

  • All my effort went for nothing.
出典: Tatoeba文番号 172951
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はスキー中に2箇所も骨折した。

英語の訳

  • I broke my leg in two places during a skiing mishap.
出典: Tatoeba文番号 160559
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かなり骨を折ってその問題を解いた。

英語の訳

  • I solved the problem not without difficulty.
出典: Tatoeba文番号 226273
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供の教育に非常に骨を折った。

英語の訳

  • He took great pains in educating his children.
出典: Tatoeba文番号 106538
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の問題に折り合いをつけた。

英語の訳

  • He put terms on his problem.
出典: Tatoeba文番号 104825
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこは世界でも指折りの美しい街です。

英語の訳

  • It's one of the most beautiful cities in the world.
出典: Tatoeba文番号 9011745
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

幸運にもトムはどこも骨折しなかった。

英語の訳

  • Fortunately, Tom didn't break anything.
出典: Tatoeba文番号 7989449
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの問題も、紆余曲折を経て解決した。

英語の訳

  • There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
出典: Tatoeba文番号 230428
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らもいつか我々に折れてくるだろう。

英語の訳

  • They'll give in to us some day.
出典: Tatoeba文番号 95999
TatoebaCC BY 2.0 FR

折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。

英語の訳

  • Her fingers were too weak to fold it.
出典: Tatoeba文番号 142061
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は顎の骨を折って、歯も何本か折れた。

英語の訳

  • He got a broken jaw and lost some teeth.
出典: Tatoeba文番号 108809
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

折り紙に必要なものは、1枚の紙だけです。

英語の訳

  • All you need for origami is a sheet of paper.
出典: Tatoeba文番号 12003480