YOMI読みの道

例文

手事を含む例文一覧

手事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全276件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手事
前の25件6 / 12次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。

英語の訳

  • She achieved great success in her business.
出典: Tatoeba文番号 1182463
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事は君の手にまかせようじゃないか。

英語の訳

  • Let me put this business in your hands.
出典: Tatoeba文番号 221814
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。

英語の訳

  • This kind of work requires a lot of patience.
出典: Tatoeba文番号 221358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その交通事故の責任はその運転手には無い。

英語の訳

  • The driver does not have responsibility for the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 210804
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事業家はその取り引きから手を引いた。

英語の訳

  • The businessman withdrew from the transaction.
出典: Tatoeba文番号 209985
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は運転手の側の過ちから起こった。

英語の訳

  • The accident was caused by the error on the part of the driver.
出典: Tatoeba文番号 209850
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。

英語の訳

  • I will help you when I have finished my work.
出典: Tatoeba文番号 163587
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は4年前からこの仕事を手がけています。

英語の訳

  • I started doing this work 4 years ago.
出典: Tatoeba文番号 161937
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。

英語の訳

  • I answered neither of the letters.
出典: Tatoeba文番号 159300
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態が悪化しないように即座に手を打った。

英語の訳

  • We took action immediately so that things wouldn't get worse.
出典: Tatoeba文番号 150788
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。

英語の訳

  • His job is to negotiate with foreign buyers.
出典: Tatoeba文番号 117239
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。

英語の訳

  • He did hard manual labor through the day.
出典: Tatoeba文番号 112469
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に手紙を書いたという事を否定した。

英語の訳

  • He denied having written to me.
出典: Tatoeba文番号 106050
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

多分、トムが仕事を探すの手伝ってくれるよ。

英語の訳

  • Perhaps Tom can help you find a job.
出典: Tatoeba文番号 10083319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はただこの手の仕事に向いていないんです。

英語の訳

  • I'm just not cut out for this kind of work.
出典: Tatoeba文番号 2037187
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

食事をする前に手をちゃんと洗ってください。

英語の訳

  • Please wash your hands properly before eating.
出典: Tatoeba文番号 349998
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事件では警察はほとんど手がかりがない。

英語の訳

  • The police have few clues to go on in this case.
出典: Tatoeba文番号 221666
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。

英語の訳

  • Write back to me as soon as you get this letter.
出典: Tatoeba文番号 221323
TatoebaCC BY 2.0 FR

この百科事典は普通の学生の手には届かない。

英語の訳

  • This encyclopedia is beyond the reach of an ordinary student.
出典: Tatoeba文番号 220122
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は運転手の不注意によるものだった。

英語の訳

  • The accident was due to the driver's carelessness.
出典: Tatoeba文番号 209848
TatoebaCC BY 2.0 FR

会長は親切にも私の手紙に返事をくださった。

英語の訳

  • The President did me the courtesy of replying to my letter.
出典: Tatoeba文番号 185216
TatoebaCC BY 2.0 FR

企業は率先して事にあたる働き手を歓迎する。

英語の訳

  • Companies welcome workers who take initiative.
出典: Tatoeba文番号 183611
TatoebaCC BY 2.0 FR

久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。

英語の訳

  • Please forgive me for not having written for a long time.
出典: Tatoeba文番号 182721
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。

英語の訳

  • I remember posting the letter yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。

英語の訳

  • I am pleased to help you if I can.
出典: Tatoeba文番号 164370