YOMI読みの道

例文

手のものを含む例文一覧

手のものを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全971件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手のもの
前の25件12 / 39次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

棚の一番上にあるものに手が届かないよ。

英語の訳

  • I can't reach things on the top shelf.
出典: Tatoeba文番号 2168152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少しでも手伝ってくれたらよかったのに。

英語の訳

  • It would have been nice if you had helped me a little.
  • It would've been nice if you'd helped me a little.
  • It would have been nice if you'd helped me a little.
出典: Tatoeba文番号 2037408
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

切手はどの郵便局でも買うことができる。

英語の訳

  • You can buy stamps at any post office.
出典: Tatoeba文番号 1076168
TatoebatamsanhCC BY 2.0 FR

俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。

英語の訳

  • I think my Japanese is really bad.
出典: Tatoeba文番号 472865
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これは彼の手がけたものと私には分かる。

英語の訳

  • I can see his hand in this.
出典: Tatoeba文番号 237428
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたに手紙を書くつもりだったのだが。

英語の訳

  • I meant to have written to you.
出典: Tatoeba文番号 233678
TatoebaCC BY 2.0 FR

いちばんお望みのものが手に入りますよ。

英語の訳

  • You will obtain your greatest desire.
出典: Tatoeba文番号 229055
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつ来てくれても、碁の相手をしますよ。

英語の訳

  • Whenever you come, I'll play Go with you.
出典: Tatoeba文番号 228601
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手の雑誌は若者に害を与えかねない。

英語の訳

  • This kind of magazine can do harm to young people.
出典: Tatoeba文番号 221359
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙はメアリーが書いたものですか。

英語の訳

  • Was this letter written by Mary?
出典: Tatoeba文番号 221337
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題の解決をお手伝いしたいのです。

英語の訳

  • My desire is to help you with this problem.
出典: Tatoeba文番号 219409
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手紙は私に若いころを思い出させる。

英語の訳

  • The letter reminds me of my young days.
出典: Tatoeba文番号 209497
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。

英語の訳

  • The boy lifted the heavy box with one hand.
出典: Tatoeba文番号 208144
TatoebaCC BY 2.0 FR

その品は何処に行っても手にはいらない。

英語の訳

  • The article is nowhere to be had.
出典: Tatoeba文番号 207052
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかく望みのものが手に入らなかった。

英語の訳

  • Anyway, she didn't get what she hoped for.
出典: Tatoeba文番号 200441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どの大手のデパートも売上が落ちてきた。

英語の訳

  • Sales have dropped off at every big department store.
出典: Tatoeba文番号 200276
TatoebaCC BY 2.0 FR

欲しかった物を手に入れるのに成功した。

英語の訳

  • I succeeded in getting what I wanted.
出典: Tatoeba文番号 196281
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本の代金を小切手で払ってもいいですか。

英語の訳

  • Can I pay for the book by check?
出典: Tatoeba文番号 195859
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんながのもを偉大な投手だと考えてる。

英語の訳

  • Everyone considers Nomo a great pitcher.
出典: Tatoeba文番号 195013
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師団はもう一度手術を行うのを拒んだ。

英語の訳

  • Doctors refused to perform a second operation.
出典: Tatoeba文番号 190930
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の手料理がきっと恋しくなると思うよ。

英語の訳

  • I'll miss your cooking.
出典: Tatoeba文番号 178219
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄の膝は怪我で手術が必要かもしれない。

英語の訳

  • My brother may have to be operated on for the knee injury.
出典: Tatoeba文番号 176622
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつでもあなたのお手伝いをします。

英語の訳

  • I am ready to help you.
出典: Tatoeba文番号 161419
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。

英語の訳

  • I often assist my sister to do her homework.
  • I often help my sister do her homework.
出典: Tatoeba文番号 160627
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。

英語の訳

  • I helped him to carry his baggage upstairs.
  • I helped him carry his luggage upstairs.
出典: Tatoeba文番号 154410