使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
手にするを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
下手な例え話はよけいに混乱するだけだ。
英語の訳
トムは子ども相手に話すのに慣れている。
英語の訳
楽器は練習すればするほど上手になるよ。
英語の訳
トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
英語の訳
あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
英語の訳
いずれにしても、彼を助ける手段はない。
英語の訳
この紙に記入するのを手伝ってください。
英語の訳
この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
英語の訳
すぐ上手くスキーができるようになるよ。
英語の訳
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
英語の訳
握手をする時には、視線を合わすべきだ。
英語の訳
空港まで迎えの車を出すように手配した。
英語の訳
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
英語の訳
彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
英語の訳
彼は手紙を投函するため郵便局にいった。
英語の訳
木にとっては枝は人間の手足に相当する。
英語の訳
トムは何をやるにしても、上手にこなすよ。
英語の訳
これ、フランス語に訳すの手伝ってもらえる?
英語の訳
既に元手があると金儲けがより容易になる。
英語の訳
棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
英語の訳
この歌手はあまりにもチヤホヤされすぎる。
英語の訳
その手術をするのに医者は8時間かかった。
英語の訳
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
英語の訳
兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
英語の訳
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
英語の訳