使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
手なしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それのことなら、私より彼女が上手ですが。
英語の訳
私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。
英語の訳
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
英語の訳
彼の講演が終わると何人かの人が拍手した。
英語の訳
5歳の時は、バスの運転手になりたかった。
英語の訳
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
英語の訳
あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
英語の訳
あなたは重要な手がかりを見落としている。
英語の訳
この仕事は君の手にまかせようじゃないか。
英語の訳
この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
英語の訳
これは彼の手紙だが、署名がされていない。
英語の訳
ジョンは派手にドラムを打ち鳴らしていた。
英語の訳
その交通事故の責任はその運転手には無い。
英語の訳
トニー君はとても上手なテニスの選手です。
英語の訳
なるほど彼は剛速球投手だが、よく荒れる。
英語の訳
われわれの手紙は行き違いになったらしい。
英語の訳
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
英語の訳
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
英語の訳
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
英語の訳
簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
英語の訳
あなたの手紙を受け取る前に起こりました。
英語の訳
喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。
英語の訳
犬は泳ぎが上手だなんて知りませんでした。
英語の訳
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
英語の訳
昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
英語の訳