YOMI読みの道

例文

手ずからを含む例文一覧

手ずからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全116件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件手ずから
前の25件4 / 5次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。

英語の訳

  • I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
出典: Tatoeba文番号 5284
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどのようにしてそれらの珍しい本を手に入れたのですか。

英語の訳

  • How did you come by those rare books?
出典: Tatoeba文番号 232459
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。

英語の訳

  • He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
出典: Tatoeba文番号 74470
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。

英語の訳

  • I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.
出典: Tatoeba文番号 1673495
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこでバスを降りたらよいのかわからなかったので、運転手に尋ねた。

英語の訳

  • Not knowing where to get off the bus, I asked the driver.
出典: Tatoeba文番号 200984
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。

英語の訳

  • Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
出典: Tatoeba文番号 126745
TatoebaCC BY 2.0 FR

逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。

英語の訳

  • Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
出典: Tatoeba文番号 182768
TatoebaCC BY 2.0 FR

人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。

英語の訳

  • When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
  • The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
  • When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
出典: Tatoeba文番号 144651
TatoebaCC BY 2.0 FR

胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。

英語の訳

  • For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
出典: Tatoeba文番号 127357
TatoebaCC BY 2.0 FR

友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。

英語の訳

  • I could not but cheer when my friend was handed the trophy.
出典: Tatoeba文番号 79386
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それならね、トムに聞いたらいいと思う。フランス語は私より上手だから。

英語の訳

  • I think you should ask Tom that. He's better at French than I am.
出典: Tatoeba文番号 10129713
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。

英語の訳

  • This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
出典: Tatoeba文番号 76715
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

サンタさんに「英語が上手になる魔法の薬」をお願いしたら、届けてくれるかな?

英語の訳

  • If I ask Santa for a magic potion that makes me good at English, will he give it to me?
出典: Tatoeba文番号 10580117
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは4階の自宅から、隣の川土手が崩れていくのを不安げな面持ちで見つめていた。

英語の訳

  • From his fourth-story apartment, Tom eyed the collapsing river bank next door with an uneasy look on his face.
出典: Tatoeba文番号 8920370
TatoebaAsynjaCC BY 2.0 FR

尊敬についてなんらの手がかりも持たずに知恵というものについて口にする人がいる。

英語の訳

  • There are people who speak of wisdom with no clue of what respect is.
出典: Tatoeba文番号 4354015
TatoebaCC BY 2.0 FR

トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。

英語の訳

  • The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
出典: Tatoeba文番号 199739
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。

英語の訳

  • No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
出典: Tatoeba文番号 184824
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。

英語の訳

  • From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
出典: Tatoeba文番号 168635
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのも5年間勉強しているからです。

英語の訳

  • Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.
出典: Tatoeba文番号 198783
TatoebaCC BY 2.0 FR

誤解を減らすためには、私達は上手に意志の疎通を図る技術を身につけなければならない。

英語の訳

  • To reduce misunderstandings we should learn the techniques for communicating successfully.
出典: Tatoeba文番号 174208
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「日本語がとてもお上手ですよね?いつぐらから日本にいらっしゃるんですか?」「2015年からよ」

英語の訳

  • "Your Japanese is really good. Since when have you been in Japan?" "Since 2015."
出典: Tatoeba文番号 10089463
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回、必ず母国の両親に手紙を書いた。

英語の訳

  • No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
出典: Tatoeba文番号 1120568
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「ドイツ語すごい上手ね」「いやいや。そんなことないです。まだまだわからない事ばっかりで」

英語の訳

  • "You speak such good German!" "Oh, no, not at all. I still have a lot to learn."
出典: Tatoeba文番号 11906688
TatoebawatCC BY 2.0 FR

メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。

英語の訳

  • Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
  • Tom told me Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
出典: Tatoeba文番号 2312138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。

英語の訳

  • I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful.
出典: Tatoeba文番号 1137016