使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
手がかかるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
本当は彼は彼女に手紙を書かなかったのである。
英語の訳
問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。
英語の訳
彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
英語の訳
時間があればなあ、手伝ってあげられるんだけど。
英語の訳
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
英語の訳
その歌手は私たちの学校のみんなに知られている。
英語の訳
私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。
英語の訳
私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
英語の訳
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
英語の訳
私はよく電話をするが、手紙はめったに書かない。
英語の訳
私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
英語の訳
車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。
英語の訳
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
英語の訳
長い間手紙を書かなかったことを許してください。
英語の訳
特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。
英語の訳
彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
英語の訳
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
英語の訳
彼は愛していると言う趣旨の手紙を彼女に書いた。
英語の訳
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
英語の訳
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
英語の訳
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
英語の訳
彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。
英語の訳
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
英語の訳
何故か鷹派と目される人たちが、ことごとく苦手。
英語の訳
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
英語の訳