彼女は気難しいので、彼女とうまくやっていくのは我々には難しい。
英語の訳
- It is difficult for us to get along with her, because she is hard to please.
人を殺したり怪我を負わせたりしたことなど一度たりともありません。
英語の訳
- I have never killed nor injured anybody.
- I've never killed nor injured anybody.
- I've never killed nor injured anyone.
我ながら、見よう見まねで縫った浴衣は、なかなかの仕上がりでした。
英語の訳
- If you'll let me say so myself, I think the yukata I sewed through copying someone else turned out quite a success.
宇宙服は宇宙飛行士たちを細かな宇宙塵との衝突による怪我から守る。
英語の訳
- Spacesuits protect astronauts from being injured from impacts of small bits of space dust.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
英語の訳
- "Your army is impotent against mine!!" he laughed.
このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
英語の訳
- This scandal has severely damaged the public image of our company.
この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
英語の訳
- This job makes tremendous claims on our emotional strength.
ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
英語の訳
- A mere glance is not enough for us to tell one from the other.
どちらを買うべきかを決めることは、むずかしいと我々は感じている。
英語の訳
- We find it difficult to decide which one to buy.
- We're finding it difficult deciding on which one to buy.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
英語の訳
- We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。
英語の訳
- If it were not for great books, our lives would be much the poorer.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
英語の訳
- We all wondered why she had dumped such a nice man.
- We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
英語の訳
- We must work hard to break down social barriers.
我々は生きるために食べるのであり、食べるために生きるのではない。
英語の訳
- We eat to live, not live to eat.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
英語の訳
- Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
- I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
私の欠点が何であるかを、いつも君がいっているのには我慢できない。
英語の訳
- I cannot stand you telling me all the time what my faults are.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
英語の訳
- Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
英語の訳
- The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
英語の訳
- In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。
英語の訳
- He was determined, and we couldn't bend him.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
英語の訳
- We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
英語の訳
- Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
英語の訳
- Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
英語の訳
- We all know that Mendel was way ahead of his time.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
英語の訳
- The TV news program help us keep up with the world.