YOMI読みの道

例文

我を含む例文一覧

我を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 77全2,124件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件77 / 85次の25件
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

あなたは我々にとって有用な情報をお持ちではないかと思います。

英語の訳

  • I believe you have information that can help us.
出典: Tatoeba文番号 8504260
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。

英語の訳

  • We need to study the cause and effect of the accident closely.
出典: Tatoeba文番号 936219
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。

英語の訳

  • We praise the good old times, but live today.
出典: Tatoeba文番号 882399
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。

英語の訳

  • Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
出典: Tatoeba文番号 412037
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。

英語の訳

  • This victory alone is not the change we seek.
出典: Tatoeba文番号 330775
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

我々はそれほどお金も多くなく、支持もないところから始まった。

英語の訳

  • We didn't start with much money or many endorsements.
出典: Tatoeba文番号 330749
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。

英語の訳

  • Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.
出典: Tatoeba文番号 225495
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械は複雑すぎて、我々は故障の原因を見つけられなかった。

英語の訳

  • The machine was too complicated for us to find out the cause of the trouble.
出典: Tatoeba文番号 211532
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。

英語の訳

  • The girl came around when we threw water on her face.
出典: Tatoeba文番号 209224
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。

英語の訳

  • Suppose that we miss the last train, what should we do?
出典: Tatoeba文番号 193746
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。

英語の訳

  • We export various kinds of computers all over the globe.
出典: Tatoeba文番号 186401
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。

英語の訳

  • The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
出典: Tatoeba文番号 186397
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。

英語の訳

  • I hope the weather clears up before we have to leave.
出典: Tatoeba文番号 186371
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。

英語の訳

  • We Germans fear God, but nothing else in the world.
出典: Tatoeba文番号 186357
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。

英語の訳

  • All we need now is action, not discussion.
  • What we need now is action, not discussion.
出典: Tatoeba文番号 186345
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のクラスでフランス語を勉強している学生はひとりではない。

英語の訳

  • More than one student studies French in our class.
出典: Tatoeba文番号 186337
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。

英語の訳

  • In our culture, we can't be married to two women at once.
出典: Tatoeba文番号 186208
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。

英語の訳

  • After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
出典: Tatoeba文番号 186087
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。

英語の訳

  • Ever since we've been wearing clothes, we haven't known one another.
出典: Tatoeba文番号 185973
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。

英語の訳

  • We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.
出典: Tatoeba文番号 185571
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。

英語の訳

  • It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
出典: Tatoeba文番号 185509
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

経済白書を読んでから、我が国の財政状態が正しくわかってきた。

英語の訳

  • After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
出典: Tatoeba文番号 176455
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。

英語の訳

  • There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.
出典: Tatoeba文番号 171612
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは先日、吉田君を我が野球チームのキャッチャーに選んだ。

英語の訳

  • The other day, we chose Yoshida to be the catcher on our school's baseball team.
出典: Tatoeba文番号 165534
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。

英語の訳

  • His extensive knowledge of music was a revelation to us.
出典: Tatoeba文番号 120603