YOMI読みの道

例文

我を含む例文一覧

我を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 76全2,124件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件76 / 85次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。

英語の訳

  • Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.
出典: Tatoeba文番号 186411
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社の新製品が、ライバル会社に一矢を報いる結果となった。

英語の訳

  • This new product of ours is a serious blow to our rival company.
出典: Tatoeba文番号 186410
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。

英語の訳

  • Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
出典: Tatoeba文番号 186294
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。

英語の訳

  • Our success depends upon whether you will help us or not.
出典: Tatoeba文番号 186241
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。

英語の訳

  • We'll finish the work even if it takes us all day.
出典: Tatoeba文番号 186186
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。

英語の訳

  • We kept track of all our expenses while we were in Australia.
出典: Tatoeba文番号 186123
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はノルマを果たそうと一生懸命にがんばって四苦八苦した。

英語の訳

  • We almost broke our necks trying to meet the quota.
出典: Tatoeba文番号 186005
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はパリまで飛行機で行った。そしてそこで1週間滞在した。

英語の訳

  • We flew to Paris, where we stayed a week.
出典: Tatoeba文番号 186004
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。

英語の訳

  • We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.
  • We consider public libraries a legitimate citizen's right.
出典: Tatoeba文番号 185859
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。

英語の訳

  • We should make every effort to maintain world peace.
出典: Tatoeba文番号 185739
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。

英語の訳

  • We should make every effort to maintain world peace.
出典: Tatoeba文番号 185738
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。

英語の訳

  • We're banking on you to provide all the money we need.
出典: Tatoeba文番号 185553
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。

英語の訳

  • I'll take care that you don't meet with any injury.
出典: Tatoeba文番号 161842
TatoebaCC BY 2.0 FR

真の科学は我々に疑うことを、そして無知を断つことを教える。

英語の訳

  • True science teaches us to doubt and to abstain from ignorance.
出典: Tatoeba文番号 145001
TatoebaHARUMICC BY 2.0 FR

我々は彼をすぐに病院へ連れていかねばならない。彼は重症だ。

英語の訳

  • We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured!
出典: Tatoeba文番号 138768
TatoebaCC BY 2.0 FR

電気のために、ろうそくは我々の生活にほとんど無用になった。

英語の訳

  • Electricity made candles of little use in our life.
出典: Tatoeba文番号 124852
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。

英語の訳

  • His idea is too abstract to be of practical use to us.
出典: Tatoeba文番号 118184
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。

英語の訳

  • I wish I could have persuaded him to join us.
出典: Tatoeba文番号 95838
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。

英語の訳

  • She refused to put up with her boisterous nephews anymore.
出典: Tatoeba文番号 93056
TatoebaCC BY 2.0 FR

秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。

英語の訳

  • A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
出典: Tatoeba文番号 85841
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。

英語の訳

  • We take health for granted until illness intervenes.
出典: Tatoeba文番号 85302
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は文化の違いを考慮してその問題を考えなくてはいけない。

英語の訳

  • We have to consider the problem in the light of cultural differences.
出典: Tatoeba文番号 83684
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。

英語の訳

  • The law obliges us to send our children to school.
出典: Tatoeba文番号 82669
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車が混んでいたので、我々は大阪までずっと立ち通しだった。

英語の訳

  • The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka.
出典: Tatoeba文番号 77577
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

そんなことを考えながら『我輩はカモである』を再見しました。

英語の訳

  • Thinking about those sorts of things, I watched "Duck Soup" again.
出典: Tatoeba文番号 74216