YOMI読みの道

例文

我を含む例文一覧

我を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全2,124件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件65 / 85次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年を救うために我々はできる限りの事をした。

英語の訳

  • We did everything we could to save the boy.
出典: Tatoeba文番号 209014
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。

英語の訳

  • The law enables us to receive an annuity.
出典: Tatoeba文番号 206748
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは我々の関係を終わらせたいということですか。

英語の訳

  • Does that mean you want to break up?
出典: Tatoeba文番号 205304
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。

英語の訳

  • Television helps us widen our knowledge.
出典: Tatoeba文番号 202019
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。

英語の訳

  • No matter how humble it is, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 199519
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。

英語の訳

  • Be it ever so humble, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 199518
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。

英語の訳

  • First of all, we have to finish the homework.
出典: Tatoeba文番号 195578
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。

英語の訳

  • It is silly of me to have made the same mistake twice.
出典: Tatoeba文番号 195400
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。

英語の訳

  • If you had been a little more patient, you would have succeeded.
  • If you'd been a little more patient, you would've succeeded.
出典: Tatoeba文番号 194109
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。

英語の訳

  • If it were not for the sun, we could not live.
出典: Tatoeba文番号 193570
TatoebaCC BY 2.0 FR

衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。

英語の訳

  • What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
出典: Tatoeba文番号 190986
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。

英語の訳

  • I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
出典: Tatoeba文番号 190120
TatoebaCC BY 2.0 FR

引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。

英語の訳

  • Without gravity we would be hurled off into space.
出典: Tatoeba文番号 189979
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。

英語の訳

  • Our country must develop its natural resources.
出典: Tatoeba文番号 186419
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。

英語の訳

  • Our company's agent in Rio will meet you at the airport.
出典: Tatoeba文番号 186412
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。

英語の訳

  • To our great disappointment, the game was called off.
出典: Tatoeba文番号 186383
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。

英語の訳

  • Our soccer team beat all the other teams in the town.
出典: Tatoeba文番号 186332
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。

英語の訳

  • It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
  • It's very hard to get rid of the cockroaches in our house.
出典: Tatoeba文番号 186314
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。

英語の訳

  • Our ultimate goal is to establish world peace.
出典: Tatoeba文番号 186296
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。

英語の訳

  • The success of our business depends on the weather.
出典: Tatoeba文番号 186272
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。

英語の訳

  • Our world is only one small part of the universe.
出典: Tatoeba文番号 186243
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。

英語の訳

  • Can we create something out of nothing?
出典: Tatoeba文番号 186169
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。

英語の訳

  • We should deny our children things too sweet.
出典: Tatoeba文番号 186148
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。

英語の訳

  • We tried to eliminate all danger beforehand.
出典: Tatoeba文番号 186145
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。

英語の訳

  • We must always stand up for our rights.
出典: Tatoeba文番号 186133