使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
我を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その少年を救うために我々はできる限りの事をした。
英語の訳
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
英語の訳
それは我々の関係を終わらせたいということですか。
英語の訳
テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
英語の訳
どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
英語の訳
どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。
英語の訳
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
英語の訳
また同じ失敗をするなんて、我ながら愚かだと思う。
英語の訳
もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
英語の訳
もし太陽がなかったら、我々は生きられないだろう。
英語の訳
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
英語の訳
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
英語の訳
引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
英語の訳
我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
英語の訳
我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
英語の訳
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
英語の訳
我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
英語の訳
我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。
英語の訳
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
英語の訳
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
英語の訳
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
英語の訳
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
英語の訳
我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
英語の訳
我々はあらかじめすべての危険を除去しようとした。
英語の訳
我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
英語の訳