使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
我意を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は我々の提案にしぶしぶ同意した。
英語の訳
我々は2時間の討議の後に合意に達した。
英語の訳
彼の言葉を聞いて我が意を得たりと喜んだ。
英語の訳
彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
英語の訳
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
英語の訳
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
英語の訳
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
英語の訳
私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
英語の訳
彼はその件について我々に同意しなかった。
英語の訳
我々はその言葉の意味を理解できないでいる。
英語の訳
私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。
英語の訳
彼の意見は我々の意見とはまったく違っている。
英語の訳
その問題の解決策について我々は意見を異にした。
英語の訳
我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
英語の訳
我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
英語の訳
彼はどうしても我々の意見に同意しようとしなかった。
英語の訳
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
英語の訳
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
英語の訳
我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
英語の訳
これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
英語の訳
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
英語の訳
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
英語の訳
彼が音楽について大変詳しいのは我々にとって意外なことでした。
英語の訳
我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
英語の訳
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
英語の訳