YOMI読みの道

例文

我事を含む例文一覧

我事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全103件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件我事
前の25件3 / 5次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人は我々にその愉快な事件について話した。

英語の訳

  • The old man told us about the amusing incident.
出典: Tatoeba文番号 77277
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。

英語の訳

  • We mustn't make too much of this incident.
出典: Tatoeba文番号 186106
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。

英語の訳

  • We saw the film and had dinner together.
出典: Tatoeba文番号 186072
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はその事故を実際に目撃したわけではない。

英語の訳

  • We didn't actually see the accident.
出典: Tatoeba文番号 186050
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。

英語の訳

  • After the accident, the injured people were taken to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 150848
TatoebaCC BY 2.0 FR

習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。

英語の訳

  • Custom reconciles us to everything.
出典: Tatoeba文番号 148157
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。

英語の訳

  • He asked our pardon for making a mistake.
出典: Tatoeba文番号 108728
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

我が家の家宝は、火事で全て焼けてしまいました。

英語の訳

  • All our family heirlooms were destroyed in a fire.
出典: Tatoeba文番号 11457340
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

事故で怪我をされてから、歩けなくなられたのよ。

英語の訳

  • After he was injured in an accident, he could no longer walk.
出典: Tatoeba文番号 11356517
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。

英語の訳

  • We have to expect the worst.
出典: Tatoeba文番号 1099134
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。

英語の訳

  • We have a substantial stake in the venture.
出典: Tatoeba文番号 186187
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。

英語の訳

  • Circumstances forced us to put off the meeting.
  • Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.
出典: Tatoeba文番号 185983
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもはやその雑音に我慢する事はできなかった。

英語の訳

  • I couldn't put up with that noise any longer.
出典: Tatoeba文番号 158712
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。

英語の訳

  • Few passengers got injured in the accident.
出典: Tatoeba文番号 209929
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年を救うために我々はできる限りの事をした。

英語の訳

  • We did everything we could to save the boy.
出典: Tatoeba文番号 209014
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。

英語の訳

  • The success of our business depends on the weather.
出典: Tatoeba文番号 186272
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は事故の原因を詳しく分析しなければならない。

英語の訳

  • We must make a close analysis of the causes of the accident.
出典: Tatoeba文番号 185809
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。

英語の訳

  • We have to make a close analysis of the accident.
出典: Tatoeba文番号 185808
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は常に最悪の事態に備えていなければならない。

英語の訳

  • We must always be prepared for the worst.
出典: Tatoeba文番号 185768
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。

英語の訳

  • After we finished working, we enjoyed talking together.
出典: Tatoeba文番号 169047
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。

英語の訳

  • I can't endure that noise a moment longer.
出典: Tatoeba文番号 230640
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の計画をこの新しい事態に適用させねばならない。

英語の訳

  • We must adapt our plan to these new circumstances.
出典: Tatoeba文番号 186284
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の計画をこの新しい事態に適応させねばならない。

英語の訳

  • We must adapt our plan to these new circumstances.
出典: Tatoeba文番号 186283
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。

英語の訳

  • The President says we must beef up our military forces.
出典: Tatoeba文番号 185900
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。

英語の訳

  • We must do our job as best as we can.
出典: Tatoeba文番号 185831