使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
我も我もを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々は天然資源をもっと有効に利用する必要がある。
英語の訳
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
英語の訳
我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。
英語の訳
我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
英語の訳
我々消費者は国産品をもっと買わなければならない。
英語の訳
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
英語の訳
仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
英語の訳
私達は今あるもので我慢していかなければならない。
英語の訳
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
英語の訳
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
英語の訳
彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
英語の訳
我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
英語の訳
トイレに行ってもいいですか?もう我慢できないんです。
英語の訳
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
英語の訳
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
英語の訳
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
英語の訳
マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。
英語の訳
もし植物がなかったら、我々は生きていけないだろう。
英語の訳
我がチームに加わってくれたことをうれしく思います。
英語の訳
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
英語の訳
我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。
英語の訳
我々は、手持ちのもので間に合わせなければならない。
英語の訳
我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
英語の訳
我々の計画の成功には、君の援助がどうしても必要だ。
英語の訳
我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
英語の訳