YOMI読みの道

例文

我にもなくを含む例文一覧

我にもなくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全75件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件我にもなく
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。

英語の訳

  • We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
出典: Tatoeba文番号 185743
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。

英語の訳

  • We will separate our home's large land equally for our children.
  • We will divide the large area of family land equally between our children.
出典: Tatoeba文番号 1676867
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。

英語の訳

  • Every one of us is more or less interested in art.
出典: Tatoeba文番号 185688
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは我々にこの計画は失敗するかもしれないと警告した。

英語の訳

  • They warned us of our possible failure in this plan.
出典: Tatoeba文番号 97441
TatoebaCC BY 2.0 FR

部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。

英語の訳

  • He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.
出典: Tatoeba文番号 84086
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

先生はいつも「我欲を捨てれば幸福になれる」と言いました。

英語の訳

  • My teacher always said, "You can find happiness if you rid yourself of selfishness."
出典: Tatoeba文番号 416816
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから」

英語の訳

  • "I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible."
出典: Tatoeba文番号 236426
TatoebaCC BY 2.0 FR

特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。

英語の訳

  • By special arrangement we were allowed to enter the building.
出典: Tatoeba文番号 123452
TatoebaCC BY 2.0 FR

友を永遠に失うくらいならばその友達のことを我慢しなさい。

英語の訳

  • Have patience with a friend rather than lose him forever.
出典: Tatoeba文番号 79401
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。

英語の訳

  • Many of these words we are unable to recall at will.
出典: Tatoeba文番号 217914
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。

英語の訳

  • Suppose that we miss the last train, what should we do?
出典: Tatoeba文番号 193746
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。

英語の訳

  • He is considered one of the greatest scientists in our country.
出典: Tatoeba文番号 109162
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなにやせ我慢しなくても、はやくこっちに来れば良かったのに。

英語の訳

  • You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.
出典: Tatoeba文番号 204293
TatoebaBobobCC BY 2.0 FR

彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。

英語の訳

  • The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research.
出典: Tatoeba文番号 117665
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

宇宙服は宇宙飛行士たちを細かな宇宙塵との衝突による怪我から守る。

英語の訳

  • Spacesuits protect astronauts from being injured from impacts of small bits of space dust.
出典: Tatoeba文番号 6855707
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。

英語の訳

  • Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
出典: Tatoeba文番号 149942
TatoebaCC BY 2.0 FR

病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。

英語の訳

  • We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
出典: Tatoeba文番号 85262
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。

英語の訳

  • On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
出典: Tatoeba文番号 74725
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

我が家の赤ちゃんも8ヶ月になり元気いっぱいすくすくとそだっていますよ。

英語の訳

  • My baby is also eight months old, is healthy and is growing by leaps and bounds.
出典: Tatoeba文番号 369329
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。

英語の訳

  • We are never so happy nor so unhappy as we imagine.
  • We are never as happy or as unhappy as we imagine.
出典: Tatoeba文番号 185953
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。

英語の訳

  • We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
出典: Tatoeba文番号 145390
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。

英語の訳

  • We use gestures as well as words to communicate with others.
出典: Tatoeba文番号 186122
TatoebaCC BY 2.0 FR

他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。

英語の訳

  • Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
出典: Tatoeba文番号 138661
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。

英語の訳

  • I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
  • I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.
出典: Tatoeba文番号 150872
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

我々はそのミスについて謝罪するとともに、二度と繰り返さないことを約束いたします。

英語の訳

  • We apologize for the mistake and promise that it won't happen again.
出典: Tatoeba文番号 997790