YOMI読みの道

例文

態を含む例文一覧

態を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全546件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
1 / 22次の25件
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

緊急事態だ。

英語の訳

  • It's an emergency!
  • There's an emergency.
  • There's an emergency situation.
出典: Tatoeba文番号 2171797
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態は険悪だ。

英語の訳

  • The outlook is grim.
出典: Tatoeba文番号 150768
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事態は急変した。

英語の訳

  • There was a sudden change in the situation.
出典: Tatoeba文番号 150767
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

幸せは心の状態だ。

英語の訳

  • Happiness is a state of mind.
出典: Tatoeba文番号 10906862
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

態度に気を付けて。

英語の訳

  • Behave yourself.
  • Mind your manners.
出典: Tatoeba文番号 9314808
TatoebaCC BY 2.0 FR

その患者は重態だ。

英語の訳

  • The patient is in critical condition.
出典: Tatoeba文番号 211601
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

緊急事態なのです。

英語の訳

  • This is an emergency.
  • It's an emergency.
出典: Tatoeba文番号 179934
TatoebaCC BY 2.0 FR

最高の状態ですね。

英語の訳

  • It's in peak condition.
出典: Tatoeba文番号 170538
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は態度が粗野だ。

英語の訳

  • He is coarse in manner.
出典: Tatoeba文番号 102510
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は泥酔状態だった。

英語の訳

  • He was very drunk.
出典: Tatoeba文番号 9857731
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはピンチ状態なの?

英語の訳

  • Is Tom in trouble?
出典: Tatoeba文番号 8766455
TatoebaCC BY 2.0 FR

最悪の事態が生じた。

英語の訳

  • The worst situation resulted.
出典: Tatoeba文番号 170773
TatoebaCC BY 2.0 FR

受信状態がよくない。

英語の訳

  • The reception isn't good.
出典: Tatoeba文番号 148366
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は危篤状態だった。

英語の訳

  • He was in critical condition.
出典: Tatoeba文番号 108653
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家も庭もひどい状態だ。

英語の訳

  • Both the house and the garden are in a bad state.
出典: Tatoeba文番号 11136724
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アップアップ状態です。

英語の訳

  • The fact is I'm barely treading water.
  • The fact is I'm up to my neck.
  • The fact is I'm barely keeping my head above water.
出典: Tatoeba文番号 10811858
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

態度に気を付けなさい。

英語の訳

  • Behave yourself.
  • Mind your manners.
  • Behave yourselves.
出典: Tatoeba文番号 9314809
TatoebaCC BY 2.0 FR

その患者は危篤状態だ。

英語の訳

  • The patient is in danger.
出典: Tatoeba文番号 211602
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態はまだ改善可能だ。

英語の訳

  • The situation is still capable of improvement.
出典: Tatoeba文番号 150776
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態は大きく変わった。

英語の訳

  • The situation has changed dramatically.
出典: Tatoeba文番号 150760
TatoebaCC BY 2.0 FR

同社は経営状態がいい。

英語の訳

  • That is a well-managed company.
出典: Tatoeba文番号 123659
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度に問題はない。

英語の訳

  • I don't have a problem with his attitude.
出典: Tatoeba文番号 116571
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切な態度だった。

英語の訳

  • He had a kindly manner.
出典: Tatoeba文番号 103668
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は憂鬱状態であった。

英語の訳

  • He was in a mood of depression.
出典: Tatoeba文番号 99271
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

事態は悪くなる一方です。

英語の訳

  • Things are only going to get worse.
出典: Tatoeba文番号 10194656