クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
英語の訳
- The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.
また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。
英語の訳
- Additionally, the tale starting with "Genji's Story" was also much loved.
この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。
英語の訳
- The butcher who sold me this beef is always friendly.
彼女には欠点があるにもかかわらず、彼らは彼女を愛した。
英語の訳
- For all her fault, they loved her.
夫婦は赤ちゃんを養子に迎え、自分のこのように愛しました。
英語の訳
- The couple adopted the baby and loved him as they would their own.
「何ていう名前なの?」「メアリーよ」「可愛らしい名前だね」
英語の訳
- "What's your name?" "Mary." "That's a pretty name."
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かしちゃったんだよ。
英語の訳
- She got tired of his waffling and dumped him.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
英語の訳
- And if I lose thy love, I lose my all.
- If I lose your love, I lose everything.
以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
英語の訳
- "He used to love me," she answered sadly.
我々は愛国心を今日の青年の心にうえつけなければならない。
英語の訳
- We must instill patriotism into the young people of today.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
英語の訳
- No doubt she loves him, but she won't marry him.
人々は光よりも闇を愛した、その行いが悪かったからである。
英語の訳
- But man loved darkness instead of light because their deeds were evil.
彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
英語の訳
- To kiss her is one thing, and to love is another.
彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。
英語の訳
- She is not at all a beauty, but she has an indescribable charm.
トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
英語の訳
- Tom told Mary how much he loved her.
彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
英語の訳
- All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.
その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。
英語の訳
- An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
私たちは、愛がどんなものかわからないほど若くはありません。
英語の訳
- We're not so young that we don't understand what love is.
彼女にはいろいろ欠点もあるがそれでも私は彼女を愛している。
英語の訳
- She has some faults, but I love her none the less.
私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
英語の訳
- My wife doesn't seem to like even her own children.
彼女は、私が決して忘れる事のない、優しくて愛すべき女性です。
英語の訳
- I will never forget that kind, loving woman.
愛は盲目であるが、嫉妬は存在しないものまで見せることがある。
英語の訳
- Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.
嫉妬のない愛はあるかもしれぬ。だが恐れのともなわぬ愛はない。
英語の訳
- There may be love without jealousy, but there is none without fear.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
英語の訳
- I will tell you what love is. It's very embarrassing.
私があなたの事を愛しているのと同じ位彼もあなたを愛している。
英語の訳
- He loves you as much as I do.