トムの激しい愛撫で、私のアソコはぐちょぐちょになってしまいました。
英語の訳
- Tom's rough fondling got me soaking wet.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
英語の訳
- Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
英語の訳
- Tom loved Mary, who didn't love him at all.
- Tom loved Mary, but she didn't like him at all.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
英語の訳
- Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
英語の訳
- It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。
英語の訳
- She winked at me, as much as to say, I love you.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
英語の訳
- A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
私の父は、母がそうしてくれたのと同様に私を愛し、優しくしてくれた。
英語の訳
- My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.
彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。
英語の訳
- He does so not because he hates you, but because he loves you.
恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
英語の訳
- Love is like the measles; we all have to go through it.
- Love is like the measles. We all have to go through it.
- Love is like measles - everyone should experience it.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
英語の訳
- "Nice person" is the term girls use to refer to men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
メアリーは俺のことを愛してくれてるし、俺もメアリーのことを愛してる。
英語の訳
- Mary loves me and I love her.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーはトムを全く愛していなかった。
英語の訳
- Tom loved Mary, who didn't love him at all.
- Tom loved Mary, but she didn't like him at all.
彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。
英語の訳
- He soon grows tired of a thing regardless of how much he liked it to begin with.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
英語の訳
- What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
愛してくれてるって思ってたんだけど、実際は、私と寝たかっただけみたい。
英語の訳
- I thought that he loved me, but in reality he just wanted to have sex with me.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
英語の訳
- In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
それが愛情に基づくと考える人もいれば、しつけに基づくと考える人もいる。
英語の訳
- Some think it is based on love, others on control.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
英語の訳
- Give a little love to a child, and you get a great deal back.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
英語の訳
- Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
英語の訳
- I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
「トムのこと好きなの?」「好きは好きだよ。でも恋愛対象としては見れないの」
英語の訳
- "Do you like Tom?" "I like him, but I can't see him as a romantic interest."
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
英語の訳
- Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
英語の訳
- The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
なんでモテたいって思うの? 自分を一番に愛してくれる人が一人いれば十分じゃない?
英語の訳
- Why do you want to be popular? Don't you think that having one person who loves you the most is enough?