使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
意思を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
英語の訳
昨日調べた単語の意味が思い出せないんだ。
英語の訳
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
英語の訳
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
英語の訳
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
英語の訳
彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
英語の訳
彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
英語の訳
トムは意図的にやったんじゃないと思うんだ。
英語の訳
人の意見に耳を傾けることも大切だと思うよ。
英語の訳
僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
英語の訳
私たちは言葉を介して互いに意思を通わせる。
英語の訳
あなたの意見は時代遅れのように思われます。
英語の訳
あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
英語の訳
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
英語の訳
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
英語の訳
私の考えでは、それが良い意見とは思わない。
英語の訳
自分のすらっとした姿を得意に思っています。
英語の訳
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
英語の訳
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
英語の訳
彼女は得意になったと思ったら絶望したりした。
英語の訳
いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
英語の訳
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
英語の訳
彼女は先生達とよく意思の疎通をはかっている。
英語の訳
自己表現は、簡単そうで意外と難しいと思います。
英語の訳
今でもフランス語で上手く意思の疎通ができないの?
英語の訳