YOMI読みの道

例文

意外を含む例文一覧

意外を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全72件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件意外
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私にとって意外な話だった。

英語の訳

  • It was a revelation to me.
出典: Tatoeba文番号 205147
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつの英語、意外とうまかったよ。

英語の訳

  • His English was surprisingly good.
出典: Tatoeba文番号 11455418
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

ことによっては意外な結末もあり得る。

英語の訳

  • Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.
出典: Tatoeba文番号 2257377
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

意外に俺聞き上手なのよ、こう見えて。

英語の訳

  • I'm a surprisingly good listener, despite how I look.
出典: Tatoeba文番号 1734130
TatoebaCC BY 2.0 FR

意外にも、昨日は天気予報があたった。

英語の訳

  • Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
出典: Tatoeba文番号 191070
TatoebaCC BY 2.0 FR

事の意外な成り行きに目を白黒させた。

英語の訳

  • I blinked in amazement at the unexpected development.
出典: Tatoeba文番号 150911
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は外の風景にあらゆる注意を向けた。

英語の訳

  • He addressed my full attention to the landscape outside.
出典: Tatoeba文番号 108968
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これ意外と本人は気付いてないパターン。

英語の訳

  • This is a pattern that he is surprisingly unaware of.
出典: Tatoeba文番号 11038481
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人で外出するとは彼女も不注意だった。

英語の訳

  • It was careless of her to go out alone.
出典: Tatoeba文番号 190494
TatoebaCC BY 2.0 FR

概して、日本の人々は外国語が不得意だ。

英語の訳

  • As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
出典: Tatoeba文番号 184689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君がそんな態度をとるなんて意外だった。

英語の訳

  • I'm surprised at your behavior.
出典: Tatoeba文番号 179126
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

言外の意味を読みとらなければいけない。

英語の訳

  • You must read between the lines.
出典: Tatoeba文番号 174741
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は外の風景にすべての注意を集中した。

英語の訳

  • I addressed my full attention to the landscape outside.
出典: Tatoeba文番号 157918
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「居住外国人」とは、どういう意味ですか。

英語の訳

  • What does "resident alien" mean?
出典: Tatoeba文番号 236326
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

花子さんって意外にいい人だったんだねえ。

英語の訳

  • Hanako turned out to be a surprisingly nice person.
出典: Tatoeba文番号 186586
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。

英語の訳

  • Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
出典: Tatoeba文番号 1118823
TatoebaCC BY 2.0 FR

その文章は言外の意味を読み取らねばならない。

英語の訳

  • These messages have to be read between the lines.
出典: Tatoeba文番号 206864
Tatoebachaarii_jpnCC BY 2.0 FR

音楽を聞きながらだと、掃除が意外とはかどった。

英語の訳

  • Surprisingly, cleaning went smoothly while listening to music.
出典: Tatoeba文番号 13707270
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自己表現は、簡単そうで意外と難しいと思います。

英語の訳

  • Expressing yourself seems easy enough, but it's surprisingly tricky.
出典: Tatoeba文番号 10628785
TatoebaCC BY 2.0 FR

外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。

英語の訳

  • It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.
出典: Tatoeba文番号 184730
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。

英語の訳

  • Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
出典: Tatoeba文番号 95761
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨日のけんかを気にしてるの?意外にナイーブなのね。

英語の訳

  • Are you still letting last night's fight bother you? That's so naive.
  • Are you still letting last night's fight bother you? You're surprisingly sensitive.
出典: Tatoeba文番号 170060
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。

英語の訳

  • Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
出典: Tatoeba文番号 157905
TatoebaCC BY 2.0 FR

責任ということを除外しては人生に何の意味もない。

英語の訳

  • Life has no meaning except in terms of responsibility.
出典: Tatoeba文番号 142296
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

病気の時に、得意な言語以外で話す気力なんてないよ。

英語の訳

  • When I'm sick, I don't have the energy to speak in any other language than my main one.
出典: Tatoeba文番号 10585636