私たちの惑星は飛ぶ鳥の気軽さで宇宙を動いている。
英語の訳
- Our planet moves in space with the lightness of a bird in flight.
あなたの迷惑になるようなことはしたくないんです。
英語の訳
- I don't want to get you into trouble.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
英語の訳
- Work quietly lest you disturb others.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。
英語の訳
- He was so childish that he couldn't resist temptation.
皆は戸惑ったような顔で社長の笑いっぶりを見ていた。
英語の訳
- Everybody watched the president laugh with a puzzled expression on their faces.
銀河に木星的なサイズで惑星がたくさんたくさんある。
英語の訳
- There are many, many planets in the Milky Way which are just as big as Jupiter.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
英語の訳
- I had no idea it would put you to so much trouble.
その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。
英語の訳
- The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
英語の訳
- Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
英語の訳
- The guy was too selfish to resist temptation.
ごめんね。あなたに迷惑をかけるつもりはなかったのよ。
英語の訳
- Sorry. I didn't mean to bother you.
日本語の一人称の多さに日本人自身も選択を戸惑います。
英語の訳
- The many first person pronouns in the Japanese language causes even Japanese people some confusion.
太陽をまわる惑星は9つもあり、地球もその1つである。
英語の訳
- There are nine planets travelling around the sun, the earth being one of them.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
英語の訳
- The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
英語の訳
- She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
君が私を困惑させるようなことを言うなんてあり得ないよ。
英語の訳
- There's no way for you to say something that will confuse me.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
英語の訳
- I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
英語の訳
- I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
英語の訳
- On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。
英語の訳
- To her embarrassment, her baby never stopped crying.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
英語の訳
- Trying to tempt her, I gazed into her face.
水星は太陽に一番近い惑星なのに、金星のほうがもっと暑い。
英語の訳
- Despite Mercury being the closest planet to the Sun, Venus is hotter.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
英語の訳
- The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
彼はまた酒を飲みたいという誘惑に負けないように努力した。
英語の訳
- He made every effort to avoid yielding to the temptation to start drinking again.
望遠鏡を通してみると、惑星はまったく新たな様相を呈する。
英語の訳
- Seen through a telescope, the planets take on a completely new appearance.