トムがメットつけてたら、あんなひどい怪我してなかったよ。
英語の訳
- If Tom had been wearing a helmet, he wouldn't have been injured so badly.
トムがメットしてたら、そんな大怪我はしなかっただろうな。
英語の訳
- If Tom had been wearing a helmet, he wouldn't have been so badly injured.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
英語の訳
- Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
英語の訳
- You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
僕のベットの下にね、この恐ろしい怪獣がいたの。僕見たもん。
英語の訳
- I saw this scary monster under my bed.
ここにきて、現代素粒子物理学の先行きがかなり怪しくなった。
英語の訳
- Here contemporary particle physics is pretty much at an impasse.
君みたいによく冒険してたけど、ある時矢で膝を怪我したんだ。
英語の訳
- I used to be an adventurer like you, then I took an arrow in the knee.
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
英語の訳
- Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
私はあなたがどんな怪我にもあわないように気をつけましょう。
英語の訳
- I'll take care that you don't meet with any injury.
今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
英語の訳
- I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
- It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
英語の訳
- Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.
一匹の妖怪がヨーロッパを徘徊している。共産主義という妖怪が。
英語の訳
- A spectre is haunting Europe — the spectre of communism.
クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
英語の訳
- Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.
きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。
英語の訳
- Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたんだよ。
英語の訳
- Believe it or not, a monster emerged from the bush.
いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
英語の訳
- Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
人を殺したり怪我を負わせたりしたことなど一度たりともありません。
英語の訳
- I have never killed nor injured anybody.
- I've never killed nor injured anybody.
- I've never killed nor injured anyone.
宇宙服は宇宙飛行士たちを細かな宇宙塵との衝突による怪我から守る。
英語の訳
- Spacesuits protect astronauts from being injured from impacts of small bits of space dust.
不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
英語の訳
- Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
英語の訳
- "Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
子供のころ、怪物はそんなに恐ろしい存在じゃないと、僕が思ってたものだ。
英語の訳
- When I was a child, I didn't think that monsters were that scary.
この組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。
英語の訳
- Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
- Since in this organization they're all managers, it's a wonder any decisions get made.
彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
英語の訳
- He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
今年もいくつか怪しいグッズを見つけたので、それらをまとめて紹介しよう。
英語の訳
- This year again I found a number of dodgy goods so I'll introduce them all here.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
英語の訳
- In the days of the knights, they wore armor to protect themselves from sword-fight wounds.