YOMI読みの道

例文

思慮を含む例文一覧

思慮を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全16件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 16 件思慮
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても思慮深い人だ。

英語の訳

  • He is a very thoughtful person.
出典: Tatoeba文番号 111580
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の思慮の無さには驚いた。

英語の訳

  • He was amazed at his foolishness.
出典: Tatoeba文番号 117199
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

習慣は無思慮な人々を支配する。

英語の訳

  • Habit rules the unreflecting herd.
出典: Tatoeba文番号 868214
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年ながら、彼はたいへん思慮深い。

英語の訳

  • He's only a boy, but he is very thoughtful.
出典: Tatoeba文番号 146609
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の提案は考慮する価値があると思う。

英語の訳

  • I think his suggestion is worth considering.
出典: Tatoeba文番号 116475
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。

英語の訳

  • His advice is always very sensible.
出典: Tatoeba文番号 116520
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても思慮深く、しんぼうづよい。

英語の訳

  • She is very thoughtful and patient.
出典: Tatoeba文番号 91935
TatoebaCC BY 2.0 FR

誠実で偏見がなく思慮深い人を捜しています。

英語の訳

  • Looking for somebody sincere, open-minded, thoughtful.
出典: Tatoeba文番号 142600
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。

英語の訳

  • You also must be very prudent, to keep that hidden.
出典: Tatoeba文番号 204625
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

用心深い鳥は木を選ぶ。思慮深い従者は主を選ぶ。

英語の訳

  • A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master.
出典: Tatoeba文番号 1202388
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。

英語の訳

  • I admire a person who expresses a frank opinion.
  • I admire people who express their opinions frankly.
出典: Tatoeba文番号 1196403
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。

英語の訳

  • You should know better at your age.
出典: Tatoeba文番号 178079
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。

英語の訳

  • I think it natural that you should take the matter into consideration.
出典: Tatoeba文番号 234201
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしこれが間違っていると思ったら遠慮なく言いなさい。

英語の訳

  • If you think this is wrong, you must speak out.
出典: Tatoeba文番号 193865
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。

英語の訳

  • Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
出典: Tatoeba文番号 189356
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

フェアにやろうとは申しませんけど、無思慮な行動はおやめ頂きたいですわ。

英語の訳

  • I will not say play fair but I would wish that you refrain from indiscreet acts.
出典: Tatoeba文番号 76465