使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思われるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
英語の訳
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
英語の訳
彼がこういうことを言ったのだと思われる。
英語の訳
彼はその件と関係しているように思われる。
英語の訳
彼は偉大な政治家であったと思われている。
英語の訳
彼は君がヘビが恐いのかしらと思っている。
英語の訳
彼女が間違っているように思われはじめた。
英語の訳
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
英語の訳
彼女が彼の申し出を断るのは当然だと思う。
英語の訳
裏に何かあると思わずにはいられなかった。
英語の訳
もうそれは終わらせてると思ってたんだけど。
英語の訳
トムはそのことを忘れるとは思わないけどね。
英語の訳
トムは私にキスしてくれるものだと思ってた。
英語の訳
トムは1人で家へ戻れるって私は思ってるわ。
英語の訳
子供たちは川崎病にかかったように思われる。
英語の訳
私はそれを見つけることができると思います。
英語の訳
トムは女性に生まれ変わりたいと思っている。
英語の訳
私たちの運命が星に操られていると思いますか?
英語の訳
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
英語の訳
我々は彼の成功は、勤勉のためであると思う。
英語の訳
我々は彼が支持してくれるものと思っていた。
英語の訳
私にはあなたが間違っているように思われる。
英語の訳
私には彼はそそっかしすぎるように思われる。
英語の訳
私には彼女が少しわがままのように思われる。
英語の訳
私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
英語の訳