使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思わしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はいつも家族を誇りに思う。
英語の訳
私はこの本はやさしいと思う。
英語の訳
私はこれは自明のことと思う。
英語の訳
私はトムは親切だと思います。
英語の訳
私は学校を誇りに思っている。
英語の訳
私は行きたいとは思いません。
英語の訳
私は思い切ってそこに行った。
英語の訳
私は自分がいい教師だと思う。
英語の訳
私は成功するだろうと思った。
英語の訳
私は息子を誇りに思っている。
英語の訳
私は彼が医者だと思いました。
英語の訳
私は彼が成功すると思います。
英語の訳
私は彼を正直だと思っていた。
英語の訳
私は彼を大変利口だと思った。
英語の訳
私は彼女が親切だと思います。
英語の訳
人は皆幸せになりたいと思う。
英語の訳
誰も我々を会社員と思うまい。
英語の訳
突然私は妙案を思い浮かべた。
英語の訳
彼が幸せでいると思っている。
英語の訳
彼は運転が上手いと私は思う。
英語の訳
彼は戦死したと思われている。
英語の訳
彼らは私達と同意見だと思う。
英語の訳
電話で済まそうと思いました。
英語の訳
ここじゃ幸せになれないと思う。
英語の訳
これ以上の幸せはないと思った。
英語の訳