YOMI読みの道

例文

思わしいを含む例文一覧

思わしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全1,401件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思わしい
前の25件30 / 57次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の失敗を運が悪いからだと思うことが多い。

英語の訳

  • He often attributes his failures to bad luck.
出典: Tatoeba文番号 10280184
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供たちには幸せになって欲しいって思ってるんだ。

英語の訳

  • We want our children to be happy.
出典: Tatoeba文番号 10151659
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の脳の一部はかなり前から死んでいると思います。

英語の訳

  • I think that part of my brain died a long time ago.
出典: Tatoeba文番号 10066314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが太りすぎだと思っているのは私だけじゃない。

英語の訳

  • I'm not the only one who thinks Tom is overweight.
出典: Tatoeba文番号 8608146
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私は実際それほどフランス語が得意ではないと思う。

英語の訳

  • I think I'm really not so good at French.
出典: Tatoeba文番号 3474862
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは私のことを信用していると思っていました。

英語の訳

  • I thought you trusted me.
  • I thought that you trusted me.
出典: Tatoeba文番号 2176060
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。

英語の訳

  • I thought Tom would never see you again.
  • I thought that Tom would never see you again.
出典: Tatoeba文番号 2159962
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。

英語の訳

  • I thought we were supposed to eat lunch together.
  • I thought that we were supposed to eat lunch together.
  • I thought we were supposed to have lunch together.
出典: Tatoeba文番号 2147767
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたの気が変わるかもしれないと思っていました。

英語の訳

  • I thought you might change your mind.
  • I thought that you might change your mind.
出典: Tatoeba文番号 2068075
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは私に賛成してくれるのだと思っていました。

英語の訳

  • I thought you'd agree with me.
  • I thought that you'd agree with me.
出典: Tatoeba文番号 2068045
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたの気が変わるのではないかと思っていました。

英語の訳

  • I thought you might have a change of heart.
  • I thought that you might have a change of heart.
出典: Tatoeba文番号 2052088
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたはわたしを誰かと間違ってるんだと思います。

英語の訳

  • I think you've mistaken me for someone else.
  • I think you've mistaken me for somebody else.
出典: Tatoeba文番号 1160423
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。

英語の訳

  • I think it'll take more than a year to finish building our house.
出典: Tatoeba文番号 1037871
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。

英語の訳

  • I am not sure, but I think I want to be a teacher.
  • I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.
出典: Tatoeba文番号 1014793
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

フランス語は難しすぎて、習いたいとは思わないね。

英語の訳

  • French is too hard. I don't want to learn it.
  • French is too hard, so I don't think I want to learn it.
出典: Tatoeba文番号 982237
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?

英語の訳

  • What did you think when you actually met me for the first time?
出典: Tatoeba文番号 227992
TatoebaCC BY 2.0 FR

お詫びとして一言言わせていただきたいと思います。

英語の訳

  • I wish to say a word of apology.
出典: Tatoeba文番号 226497
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。

英語の訳

  • It was once believed that the earth was the center of the universe.
出典: Tatoeba文番号 226337
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと彼は我が社のために働いてくれると思います。

英語の訳

  • I'm sure of his working for our company.
出典: Tatoeba文番号 226001
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。

英語の訳

  • I am sure of his accepting our invitation.
  • I'm sure he'll accept our invitation.
出典: Tatoeba文番号 225998
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。

英語の訳

  • This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 221462
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without being reminded of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 221450
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。

英語の訳

  • This was to teach me to think methodically.
出典: Tatoeba文番号 218318
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。

英語の訳

  • I don't think the house is as big as we hoped.
  • I don't think the house is as big as we'd hoped.
出典: Tatoeba文番号 212085
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は狭い道路のせいだったと、私たちは思う。

英語の訳

  • We think that the narrow road was responsible for the accident.
出典: Tatoeba文番号 209844