8時なのであなたはすぐに学校に行かなくてはいけないと思う。
英語の訳
- Seeing that it is 8 o'clock, I think you should leave for school soon.
- It's 8 o'clock, so I think you need to leave for school right away.
ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
英語の訳
- Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
ジャックは物思いに耽って部屋の中を行ったり来たりしていた。
英語の訳
- Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.
テーラーさんはパーティーに来なければよかったと思っている。
英語の訳
- Mr Taylor wishes he had not come to the party.
- Mr. Taylor wishes he hadn't come to the party.
わたしたちはみんな教授は当然英語が話せるものと思っていた。
英語の訳
- We all took it for granted that the professor could speak English.
完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
英語の訳
- It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.
最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
英語の訳
- What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
英語の訳
- My grandmother attributes her good health to active living.
私は今まで学校に遅刻したことがないことを誇りに思っている。
英語の訳
- I'm proud to think that I have never yet been late to school.
彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
英語の訳
- Little did they imagine that they would lose the game.
彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
英語の訳
- She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.
病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
英語の訳
- We take health for granted until illness intervenes.
母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。
英語の訳
- The mother greatly missed her daughter, who was away at college.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
英語の訳
- I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
午後はずっとトムと一緒の部屋だなんて、耐えられないと思うな。
英語の訳
- I don't think that I could stand being in the same room with Tom all afternoon.
メアリーが猫を何匹飼っているか、トムは知らないと思うけどな。
英語の訳
- I don't think that Tom knows how many cats Mary has.
その件について彼の父親に話そうとしたのだが、思いとどまった。
英語の訳
- I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
本当にやらないといけないと思った時には、ちゃんとやってるよ。
英語の訳
- If I think it's truly something I need to do, I'll do it properly.
時々さ、トムって図書館に住んでるんじゃないかって思っちゃう。
英語の訳
- Sometimes I think Tom lives at the library.
トムが言うには、私がつまんなさそうにしてると思ったんだって。
英語の訳
- Tom said he thought that I looked bored.
トムはみんなが思っているほど、大してお金持ちじゃないんだよ。
英語の訳
- Tom isn't really as rich as everyone thinks he is.
- Tom isn't as rich as people think.
私は彼のことが大好きなのに、彼は私に嫌われてると思ってるの。
英語の訳
- I love him, but he thinks I hate him.
平然としやがって。誰のせいでこんなことになったと思ってんだ。
英語の訳
- You act like you did nothing wrong. As if you didn't know whose fault all this is!
あなたは我々にとって有用な情報をお持ちではないかと思います。
英語の訳
- I believe you have information that can help us.
トムはメアリーが何をしようとしていたのかを疑問に思っていた。
英語の訳
- Tom wondered what Mary was planning to do.