YOMI読みの道

例文

思いを含む例文一覧

思いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 82全5,200件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思い
前の25件82 / 208次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

発言を求められたことを光栄に思います。

英語の訳

  • I am honored that you should ask me to speak.
出典: Tatoeba文番号 121318
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が現場にいなかったのは本当だと思う。

英語の訳

  • I think it's true that he wasn't at the scene.
出典: Tatoeba文番号 120420
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が姿を見せないのはおかしいと思った。

英語の訳

  • I thought it strange that he didn't turn up.
  • I thought it was strange that he didn't turn up.
出典: Tatoeba文番号 120319
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試験にパスしたのは不思議ではない。

英語の訳

  • It is no wonder that he passed the examination.
出典: Tatoeba文番号 120251
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が成功しようとは夢にも思わなかった。

英語の訳

  • Never did I dream that he would succeed.
  • I never dreamed that he would succeed.
出典: Tatoeba文番号 119897
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が窓ガラスを割った男だと思いますか。

英語の訳

  • Do you think he is the guy that broke the window?
出典: Tatoeba文番号 119689
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。

英語の訳

  • I think it certain that he went to Tokyo.
  • I'm sure that he went to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 119608
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。

英語の訳

  • There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.
出典: Tatoeba文番号 119544
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が病気であろうとは思いもしなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that he might be ill.
出典: Tatoeba文番号 119527
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼とスキーに行こうとは決して思わない。

英語の訳

  • He is the last person I would want to go skiing with.
出典: Tatoeba文番号 119261
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の計画は実行不可能のように思われる。

英語の訳

  • His plan sounds impracticable.
出典: Tatoeba文番号 117708
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の最新作の小説はおもしろいと思った。

英語の訳

  • I found his latest novel interesting.
出典: Tatoeba文番号 117315
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の思うままにならないのが言語なのだ。

英語の訳

  • What he can't manage at will is language.
出典: Tatoeba文番号 117206
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の思想は私の心にはっきり銘記された。

英語の訳

  • His idea was imprinted on my mind.
出典: Tatoeba文番号 117204
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の生命は危険な状態にあると思います。

英語の訳

  • I think his life is in danger.
出典: Tatoeba文番号 116698
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。

英語の訳

  • His advice is always very sensible.
出典: Tatoeba文番号 116520
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の名前を後になってやっと思い出した。

英語の訳

  • I didn't remember his name until afterward.
出典: Tatoeba文番号 116013
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の名前を思い出すことが出来なかった。

英語の訳

  • I couldn't remember his name.
出典: Tatoeba文番号 116011
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあくまでも思い通りにしようとする。

英語の訳

  • He will have his own way.
出典: Tatoeba文番号 114978
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすべてを知っているように思われる。

英語の訳

  • It seems to have that he knows everything.
出典: Tatoeba文番号 113319
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその新しい車が気に入ったと思った。

英語の訳

  • He felt pleased with the new car.
出典: Tatoeba文番号 112616
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその地位に適していると思いますか。

英語の訳

  • Do you think he is good for the position?
出典: Tatoeba文番号 112518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどこか具合が悪いのではと思います。

英語の訳

  • I'm afraid something is wrong with him.
出典: Tatoeba文番号 111667
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもはや思い出の人となってしまった。

英語の訳

  • He has become a memory.
出典: Tatoeba文番号 110526
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は以前とても幸せだったように思えた。

英語の訳

  • It seemed that he had been very happy.
出典: Tatoeba文番号 110173