使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
いつも不思議に思ってたんだよ。
英語の訳
最初、病気なのかと思いました。
英語の訳
婚前交渉についてどう思いますか?
英語の訳
誰もそんなこと思ってないって。
英語の訳
今まで見たことはないと思うよ。
英語の訳
雪はすぐに解けると思いますよ。
英語の訳
正しいと思うことをやりなさい。
英語の訳
思ったよりかなりややこしいな。
英語の訳
ここじゃ幸せになれないと思う。
英語の訳
日本語は思ったより、奥が深い。
英語の訳
これ以上の幸せはないと思った。
英語の訳
フランス語は難しいと思います。
英語の訳
最初、北海道の地名かと思った。
英語の訳
うまくいかないと思うんですよ。
英語の訳
君にこれが出来るとは思わない。
英語の訳
彼のこと、愛してたんだと思う。
英語の訳
トムはまだ失業中だと思います。
英語の訳
トムが人殺しだとは思えないよ。
英語の訳
あの新しいレストラン、どう思う?
英語の訳
思いもよらない体験をしました。
英語の訳
この部屋、思ってたより狭いわ。
英語の訳
とても重要なことだと思います。
英語の訳
君には少し小さ過ぎると思うよ。
英語の訳
値下げした方がいいと思います。
英語の訳
休暇を思い切り楽しんでおいで。
英語の訳