TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らはあまりうまく折り合っていけないと思う。
英語の訳
- I am afraid they can't get along very well.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その会合は決して終わらないだろうと私は思った。
英語の訳
- I thought that meeting would never conclude.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
英語の訳
- I think it certain our team will the win the game.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
英語の訳
- I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
- I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.
- I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
英語の訳
- They are eager to win the next game.
TatoebawindraCC BY 2.0 FR
彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います。
英語の訳
- We would like to give a welcome party for the new members when it's convenient for them.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
このシャツはその赤いネクタイとは合わないと思うわ。
英語の訳
- I don't think this shirt goes with that red tie.
- I don't think that this shirt goes with that red tie.
- I think the shirt clashes with that red tie.
TatoebaCC BY 2.0 FR
たぶん会社が合併するんじゃないかって思うんだけど。
英語の訳
- The tea leaves all point to a merger, if you ask me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
英語の訳
- Tom feels that his team will win the game.
TatoebaCC BY 2.0 FR
試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
英語の訳
- Little did they dream of losing the game.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
お前は文系の方が合ってるよ。理系は向いてないと思う。
英語の訳
- You would fit in well with those in humanities. But I don't think you are so well suited to the sciences.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
英語の訳
- "Will he pass the examination?" "I am afraid not."
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はそれがわかるだけの知能を持ち合わせていると思う。
英語の訳
- I think he has enough intelligence to understand it.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
お金がないならないで、見合った生活をすればいいと思う。
英語の訳
- No matter if you have money or not, live a life that's just right for you.
- Even if you don't have any money, I think you should live a life that suits you.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
いっそのこと丸坊主にしてみたらどう?よく似合うと思うよ。
英語の訳
- How about shaving your head instead? I think it would look good on you.
TatoebaCC BY 2.0 FR
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
英語の訳
- What sort of curtains do you think would go with the carpet?
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。
英語の訳
- I discouraged my sister from going out with the leader of the pack.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
英語の訳
- I think she is withholding information from the police.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
確かではないけど、トムはメアリーと付き合いたいんだと思う。
英語の訳
- I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムが夕食の時間に間に合うように戻る可能性は低いと思います。
英語の訳
- I think it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
- I think that it's unlikely that Tom will get back in time for supper.
- I think that it's unlikely Tom will get back in time for supper.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。
英語の訳
- I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture.
TatoebaCC BY 2.0 FR
そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
英語の訳
- The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
英語の訳
- Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
英語の訳
- It was a strange chance that we met there again.
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
英語の訳
- All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.