YOMI読みの道

例文

思いなしかを含む例文一覧

思いなしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全1,208件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件思いなしか
前の25件4 / 49次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は思いきって意見を発表しない。

英語の訳

  • He dare not express his opinion.
出典: Tatoeba文番号 106504
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は懐かしい思い出にふけった。

英語の訳

  • She indulged herself in nostalgic memories.
出典: Tatoeba文番号 90764
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は危険だと思いもしなかった。

英語の訳

  • She thought no harm.
出典: Tatoeba文番号 90619
TatoebaCC BY 2.0 FR

不思議なことも9日しか続かない。

英語の訳

  • A wonder lasts but nine days.
出典: Tatoeba文番号 85087
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこにいるとは、思いもしなかった。

英語の訳

  • I had no idea you were there.
出典: Tatoeba文番号 12024151
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供向けの話だとばかり思っていた。

英語の訳

  • I thought it was just a story for children.
  • I thought this was just a story for children.
出典: Tatoeba文番号 12014385
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その日がくるとは思いもしなかった。

英語の訳

  • I never thought that day would come.
出典: Tatoeba文番号 8847708
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近の小学生って身長高いと思わない?

英語の訳

  • Don't you think elementary schoolers are taller these days?
出典: Tatoeba文番号 3803598
TatoebannaffuCC BY 2.0 FR

私はもう彼に会いたいとは思わない。

英語の訳

  • I don't want to see him again.
出典: Tatoeba文番号 3070004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が知らないと思っているのですか。

英語の訳

  • Do you think I don't know that?
出典: Tatoeba文番号 2177321
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはあした晴れると思いますか。

英語の訳

  • Do you think it will be fine tomorrow?
  • Do you think the weather will be fine tomorrow?
  • Do you think tomorrow's weather will be good?
出典: Tatoeba文番号 232880
TatoebaCC BY 2.0 FR

お忘れになっただけかと思いました。

英語の訳

  • I thought that you might've just forgotten.
  • I thought you might've just forgotten.
出典: Tatoeba文番号 226593
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず父を思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without thinking of my father.
出典: Tatoeba文番号 221440
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この帽子を見て何を思い出しますか。

英語の訳

  • What does this hat remind you of?
出典: Tatoeba文番号 219796
TatoebaCC BY 2.0 FR

海舟は、苦難を何とも思わなかった。

英語の訳

  • Kaishuu made nothing of hardship.
出典: Tatoeba文番号 185039
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。

英語の訳

  • I marvel how you could agree to the proposal.
出典: Tatoeba文番号 179113
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の基本的な理論はおかしいと思う。

英語の訳

  • I think your basic theory is wrong.
出典: Tatoeba文番号 178426
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその計画は賢明でないと思った。

英語の訳

  • I felt that the plan was unwise.
出典: Tatoeba文番号 160223
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は全く思いがけなく彼と出会った。

英語の訳

  • I met him quite unexpectedly.
出典: Tatoeba文番号 155407
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が嘘つきではないかと思った。

英語の訳

  • I suspected he was a liar.
出典: Tatoeba文番号 154525
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女が元気になればいいと思う。

英語の訳

  • I hope she will get well.
出典: Tatoeba文番号 153505
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年ながら、彼はたいへん思慮深い。

英語の訳

  • He's only a boy, but he is very thoughtful.
出典: Tatoeba文番号 146609
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生はなんと不思議なものだろうか。

英語の訳

  • How strange life is!
出典: Tatoeba文番号 143992
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼があんな事を言うなんて不思議だ。

英語の訳

  • It is strange that he should say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 121101
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなことを言うとは不思議だ。

英語の訳

  • It is strange that he should say so.
出典: Tatoeba文番号 120844