使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
思いつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は田舎暮らしが退屈だと思った。
英語の訳
僕は彼女が真実を知っていると思う。
英語の訳
例外は作るべきではないと思います。
英語の訳
トムはそこへ行く必要があると思うよ。
英語の訳
これは役に立つかもしれないと思った。
英語の訳
あなた自身が行くことが必要だと思う。
英語の訳
いつかはそこに行くべきと思っている。
英語の訳
この材料は誰にとっても役立つと思う。
英語の訳
この小説の作者はだれだと思いますか。
英語の訳
今年は梅雨が早く始まると思いますか。
英語の訳
船はかならず予定どおりに着くと思う。
英語の訳
素晴らしい考えを思いつくのは難しい。
英語の訳
彼の資金はいつなくなると思いますか。
英語の訳
彼はあなたに直接連絡すると思います。
英語の訳
彼は自分が一角の人物であると思った。
英語の訳
彼は青が一番美しい色だと思っている。
英語の訳
彼は善悪の問題について沈思黙考した。
英語の訳
彼女は私の特別な友人だと思っていた。
英語の訳
彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
英語の訳
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
英語の訳
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
英語の訳
英語って難しいなぁって、つくづく思う。
英語の訳
今日の夕飯はカレーを作ろうと思います。
英語の訳
私は外出するのを思い直し、自宅にいた。
英語の訳
僕研究気質だから語学向いてないと思う。
英語の訳