1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
英語の訳
- No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
英語の訳
- Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカ人たる私は、リンカーンがすばらしい人だと思う。
英語の訳
- I, as an American, admire Lincoln.
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
英語の訳
- This album reminds me of my happy school days.
この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
英語の訳
- This cottage reminds me of the one I was born in.
しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。
英語の訳
- But this is the story of an old man who wants to die.
そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。
英語の訳
- When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine.
遠方に明かりが見えたとき私たちはほっとする思いだった。
英語の訳
- We felt relieved when we saw a light in the distance.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
英語の訳
- Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
英語の訳
- Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
英語の訳
- I believe that everyone will like this picture.
我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
英語の訳
- We expect you to carry out what you have once promised.
少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
英語の訳
- With a little planning, I think we can take our company to the top.
歴史は、古い思想が新しい思想に道を譲りながら進行する。
英語の訳
- History goes on with old ideas giving way to the new.
多くの親が、テレビには暴力シーンが多すぎると思っている。
英語の訳
- Many parents think that there's too much violence on TV.
トムは、メアリーが充分な睡眠をとっていないと思っている。
英語の訳
- Tom thinks Mary doesn't get enough sleep.
- Tom thinks that Mary doesn't get enough sleep.
私達は以前どこかで会った事があるかもしれないと思います。
英語の訳
- I think we may have met somewhere before.
常識だと思っていることも、一度疑ってみることが大切です。
英語の訳
- It is important to at least doubt what is thought to be common sense.
トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。
英語の訳
- Tom couldn't remember where he had been on that night.
日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
英語の訳
- Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.
あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
英語の訳
- What you have just said reminds me of an old saying.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
英語の訳
- Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
- I never dreamed that our company would expand its business to the U.S.
どんな種類のカーテンがそのカーペットに合うと思いますか。
英語の訳
- What sort of curtains do you think would go with the carpet?
今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
英語の訳
- It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
英語の訳
- How tall do you think my daughter will be in three years?