YOMI読みの道

例文

心臓を含む例文一覧

心臓を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全85件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 10 件心臓
前の25件4 / 4
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。

英語の訳

  • Do you know John's father died of a heart attack?
出典: Tatoeba文番号 215458
TatoebaCC BY 2.0 FR

運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。

英語の訳

  • What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
出典: Tatoeba文番号 189399
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

心臓病で余命一年と言われた五十歳の男性からの電話がありました。

英語の訳

  • There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
出典: Tatoeba文番号 774542
TatoebaCC BY 2.0 FR

心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。

英語の訳

  • After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
出典: Tatoeba文番号 145557
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

肺、心臓、静脈、動脈、毛細血管により循環器系が形成されています。

英語の訳

  • Lungs, heart, veins, arteries and capillaries form the cardiovascular system.
出典: Tatoeba文番号 2124194
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。

英語の訳

  • My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
出典: Tatoeba文番号 169814
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、ブラウン博士を合衆国で最高の心臓病の専門医とみなしている。

英語の訳

  • We regard Dr. Brown as the best heart specialist in the United States.
出典: Tatoeba文番号 166771
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。

英語の訳

  • Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.
出典: Tatoeba文番号 75262
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼がパブロと結婚するつもりだと公に宣言したとき、彼の祖母は心臓が止まりそうになったし、彼の叔母は目玉が飛び出してしまいそうだった。でも彼の妹は鼻高々だった。

英語の訳

  • When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
出典: Tatoeba文番号 869779
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。

英語の訳

  • Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this medicine.
出典: Tatoeba文番号 665222