使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
心中を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムはボストンの中心部に住んでいた。
英語の訳
その町は成長して経済の中心となった。
英語の訳
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
英語の訳
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
英語の訳
パリはある意味で、世界の中心である。
英語の訳
数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
英語の訳
地球は地軸を中心として回転している。
英語の訳
彼は市の中心部に事務所を持っている。
英語の訳
彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
英語の訳
その町の中心にすてきな公園があります。
英語の訳
この道を行けば駅と市の中心地にでます。
英語の訳
その物語は珍しい冒険を中心としている。
英語の訳
環境問題が学生評議会活動の中心だった。
英語の訳
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
英語の訳
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
英語の訳
彼の事務所は町の中心部に位置している。
英語の訳
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
英語の訳
彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
英語の訳
論点の中心は、近代化という問題である。
英語の訳
誰にも自分の心の中を知られたくなかった。
英語の訳
町の中心部にあるアパートを探しているの。
英語の訳
「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。
英語の訳
これが戦後移民に関する中心的問題である。
英語の訳
そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
英語の訳
ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
英語の訳