使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
心中を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大阪は日本の商業の中心地です。
英語の訳
彼はその商売を都心に集中した。
英語の訳
空港は中心部から40分の距離です。
英語の訳
我々の関心はその一点に集中する。
英語の訳
市の中心部の地価が高騰している。
英語の訳
心臓の構造については中学で習う。
英語の訳
彼は中庸を心得たじんぶつである。
英語の訳
空港は、中心街からかなり遠いです。
英語の訳
自分の心の中を彷徨ってみましょう。
英語の訳
市中心部の地価はうなぎのぼりです。
英語の訳
だが私の心はまだ混沌の最中にある。
英語の訳
君はいつも僕の心の中にいるんだよ。
英語の訳
曽根崎には心中が多いと聞きました。
英語の訳
ここを中心とする一帯が爆撃された。
英語の訳
このバスは街の中心街へ行きますか。
英語の訳
その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
英語の訳
その中心的な言葉は「平等」である。
英語の訳
その町の中心にすてきな公園がある。
英語の訳
その店は町の中心にあるそうですね。
英語の訳
どの電車が町の中心部へ行きますか。
英語の訳
君たち二人はこのチームの中心です。
英語の訳
私たちの事務所は市の中心部にある。
英語の訳
彼はロンドンの中心部に住んでいた。
英語の訳
彼は市の中心地に本屋を持っている。
英語の訳
このバスは、町の中心部まで行きますか?
英語の訳