使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
心もとないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
心配はいらないと思うよ。
英語の訳
何も心配することはない。
英語の訳
何事も最初が肝心だよな。
英語の訳
心はあなたと共に居ます。
英語の訳
何の心配もない人は少ない。
英語の訳
ちょっと心もとないんだけど。
英語の訳
心配する必要はないと思うよ。
英語の訳
君は心ないことをしたものだ。
英語の訳
心配する事は何もありません。
英語の訳
心配するようなことは何もない。
英語の訳
もう私のことは心配しなくていい。
英語の訳
ビルと私は長い間心からの友達だ。
英語の訳
同じ心をもった人は2人といない。
英語の訳
心配するようなことは何もなかった。
英語の訳
私の心にこれという考えもなかった。
英語の訳
もうそんなこと心配するのはよそうよ。
英語の訳
もう、そんなこと心配しなくていいの。
英語の訳
あの人達には何の心配事も不安もない。
英語の訳
私はそのことを少しも心配していない。
英語の訳
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
英語の訳
なにが起きようとも私は決心を変えない。
英語の訳
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
英語の訳
彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
英語の訳
彼は生まれた国には戻らないと決心した。
英語の訳
彼女はとても熱心に働いたにちがいない。
英語の訳