ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
英語の訳
- The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
英語の訳
- It is actually true that the less money you have, the less you worry.
人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
英語の訳
- Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
英語の訳
- Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
タトエバは地球人が中心となって行っているプロジェクトで、宇宙人の言語はまだ1つしかない。
英語の訳
- Tatoeba is a project centered on Earthlings—it still only has one alien language on it.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
英語の訳
- In the first place, women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
英語の訳
- In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
英語の訳
- Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
英語の訳
- I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
英語の訳
- It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
「おい、亀公、お前良心ないのンか」 「ない」 「ない…? 良心がない…?」 「あったけど、今はないわい」
英語の訳
- "Hey, Kameko, don't you have a conscience?" "No." "You don't...? You don't have a conscience...?" "I had one, but now I don't."
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
英語の訳
- Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
英語の訳
- In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
英語の訳
- My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
英語の訳
- She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
「心配しないで」ディーマはその女性を落ち着かせようとした。「それは私のものではありませんから」
英語の訳
- "Don't worry," Dima attempted to put the woman at ease. "It's not mine."
私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
英語の訳
- I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
英語の訳
- Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
私が通っている学校では、八月六日は平和の大切さを心に刻む1日として毎年『平和学習』が行われます。
英語の訳
- At the school I attend, August 6th is observed each year as "Peace Learning Day" to emphasize the importance of peace.
- At my school, August 6th is dedicated every year to "peace education" as a day to instill the importance of peace in our hearts.
トムはその件のことはすっかり忘れたように見えるかもしれないが、心の奥底ではまだ深く傷ついている。
英語の訳
- It may seem like Tom has forgotten all about the matter, but deep down inside, he's still torn up about it.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
英語の訳
- I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
地球は内部の高温の液体金属の中心核とともに高速回転するので、地球全体を覆うような磁場を発生させる。
英語の訳
- The rapid spin of the Earth along with the liquid, hot metallic core causes a magnetic field to surround the Earth.
タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
英語の訳
- 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.
なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
英語の訳
- Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?
児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。
英語の訳
- Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about.