YOMI読みの道

例文

心なしかを含む例文一覧

心なしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全697件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件心なしか
前の25件20 / 28次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういうわけで、まさに私は芸術に全く関心がないのです。

英語の訳

  • This is the very reason why I take no interest in art.
出典: Tatoeba文番号 225067
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしながら、ベスはクリスの悲しみに無関心なようです。

英語の訳

  • However, Beth seems to be indifferent to Chris's grief.
出典: Tatoeba文番号 216265
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。

英語の訳

  • But, to his credit, he didn't say anything against her.
出典: Tatoeba文番号 216244
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう言った考えは、その時には決して心に浮かばなかった。

英語の訳

  • That idea never presented itself then.
出典: Tatoeba文番号 213794
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。

英語の訳

  • The news filled her with sorrow.
出典: Tatoeba文番号 207915
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。

英語の訳

  • No matter what happens, I won't change my mind.
出典: Tatoeba文番号 203549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。

英語の訳

  • Every great writer seems to have been interested in English.
出典: Tatoeba文番号 191132
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、その著名な心理学者は誘拐罪で告訴された。

英語の訳

  • To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.
出典: Tatoeba文番号 180060
TatoebaCC BY 2.0 FR

言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。

英語の訳

  • If you read between the lines, this letter is a request for money.
出典: Tatoeba文番号 174742
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はいつまでも過去にこだわらないようにと心がけている。

英語の訳

  • I try not to dwell on the past.
出典: Tatoeba文番号 161409
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。

英語の訳

  • He conjured up Arcadia reading the poem.
出典: Tatoeba文番号 112802
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。

英語の訳

  • He has a reputation for taking a long time to make a decision.
出典: Tatoeba文番号 107823
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。

英語の訳

  • He is too shy to bare his heart to her.
出典: Tatoeba文番号 102218
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が失敗するのではないかと心配していると言った。

英語の訳

  • She said she feared that he might fail.
出典: Tatoeba文番号 87490
TatoebaCC BY 2.0 FR

父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。

英語の訳

  • It was then that my fathers reproof had come home to me.
出典: Tatoeba文番号 84796
TatoebaCC BY 2.0 FR

平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。

英語の訳

  • Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
出典: Tatoeba文番号 83571
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。

英語の訳

  • If you want security in your old age, begin saving now.
出典: Tatoeba文番号 77320
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

『心配しないで。私、元気だから (^-^)v』「あ・・・顔文字?」

英語の訳

  • 'Don't worry. I'm doing fine. :-) ' "Eh ... smiley-face?"
出典: Tatoeba文番号 76967
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここ2・3日、音沙汰がなく、家族の方が心配されています。

英語の訳

  • His family are worried because there's been no word from him for a few days.
出典: Tatoeba文番号 11563333
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、内心うちの母さんなら、やり兼ねないと思っていた。

英語の訳

  • Deep down, Tom thought his mother was the type of person who could've done it.
出典: Tatoeba文番号 11163704
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは何か悪いことが起こるんじゃないかと心配してたんだ。

英語の訳

  • Tom was worried that something bad might happen.
出典: Tatoeba文番号 9540239
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。

英語の訳

  • The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
出典: Tatoeba文番号 235437
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この本は初心者にも分かるような易しい英語でかかれている。

英語の訳

  • This book is written in easy English for beginners to understand.
出典: Tatoeba文番号 219597
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。

英語の訳

  • I'm really glad to have had such an enjoyable time.
出典: Tatoeba文番号 217443
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはあなたが、関心があるかどうかによって決まるのです。

英語の訳

  • That depends on whether you are interested or not.
出典: Tatoeba文番号 205574