YOMI読みの道

例文

復すを含む例文一覧

復すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全112件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件復す
前の25件5 / 5
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。

英語の訳

  • In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
出典: Tatoeba文番号 892879
TatoebaCC BY 2.0 FR

誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。

英語の訳

  • There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
出典: Tatoeba文番号 127355
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。

英語の訳

  • The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
出典: Tatoeba文番号 122613
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。

英語の訳

  • MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
出典: Tatoeba文番号 75302
TatoebaCC BY 2.0 FR

自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。

英語の訳

  • Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
出典: Tatoeba文番号 150090
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「こんにちは。ボンまでの切符が欲しんですが」「往復ですか?」「はい。往復で、お願いします」

英語の訳

  • "Hello, I'd like a train ticket to Bonn, please." "Return?" "Yes, please."
出典: Tatoeba文番号 11724669
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。

英語の訳

  • There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
出典: Tatoeba文番号 330762
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。

英語の訳

  • Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
出典: Tatoeba文番号 756975
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

「ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」「あのロボットが——」「ああ。」「どんな復讐?」「殺す。」

英語の訳

  • "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you." "That robot will..." "Yes." "What type of revenge?" "It will kill you."
出典: Tatoeba文番号 596285
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。

英語の訳

  • The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.
出典: Tatoeba文番号 140813
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。

英語の訳

  • The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
出典: Tatoeba文番号 76162
TatoebaCC BY 2.0 FR

この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。

英語の訳

  • If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.
出典: Tatoeba文番号 220725