車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
英語の訳
- She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
英語の訳
- Bob looks down on his brother for not being good at sports.
いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。
英語の訳
- Try as you may, you can't master English in a few months.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
英語の訳
- And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
英語の訳
- As a result, more women are receiving equal work.
仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
英語の訳
- Granted that you are right, we still have to persuade him first.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
英語の訳
- The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
英語の訳
- After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
英語の訳
- As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
英語の訳
- It took a long time to bring him around to our point of view.
彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
英語の訳
- We must talk her out of this foolish plan.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
英語の訳
- It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
英語の訳
- The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
英語の訳
- An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
英語の訳
- He thinks that only very well trained actors can be really successful.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
英語の訳
- The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
英語の訳
- Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
英語の訳
- Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.
トムは、メアリーが運転免許を取得したことを、信じてないと言っていた。
英語の訳
- Tom said that he didn't believe that Mary had a driver's license.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
英語の訳
- Mr Jones believes in hard work and profits.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
英語の訳
- The stock market crash forced many retirees back into the job market.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
英語の訳
- The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
英語の訳
- No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
英語の訳
- The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
英語の訳
- The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.