使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
後方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
敵が後方から攻めてきた。
英語の訳
後者より前者の方がいい。
英語の訳
前者より後者の方がいい。
英語の訳
明後日の夕方には戻ります。
英語の訳
バスの後方へお詰め願います。
英語の訳
後者の方が前者よりもいいよ。
英語の訳
後ろの方に座ってもいいですか?
英語の訳
あなたは私を後方へ押し始めた。
英語の訳
その後から、見方が変わりました。
英語の訳
2つの物語のうち、後の方が良い。
英語の訳
このうち大事なのは後者の方です。
英語の訳
トムは後方宙返りのやり方を学んだ。
英語の訳
その方は、私の後から来られる方だ。
英語の訳
後で読むといいながらたまる一方です。
英語の訳
診察は午後の方がありがたいのですが。
英語の訳
彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。
英語の訳
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
英語の訳
キング牧師は首を撃たれ、後方に倒れた。
英語の訳
その争いの後、双方に多数の死者が出た。
英語の訳
彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。
英語の訳
サッカーとラグビーでは後者の方が好きだ。
英語の訳
はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
英語の訳
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
英語の訳
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
英語の訳
その行方不明だった子は2日後に見つかった。
英語の訳