YOMI読みの道

例文

後事を含む例文一覧

後事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全152件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件後事
前の25件6 / 7次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。

英語の訳

  • After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
出典: Tatoeba文番号 187041
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。

英語の訳

  • At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.
出典: Tatoeba文番号 147526
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日の午後1時から3時まで、工事のため断水だって。覚えておいてね。

英語の訳

  • The water will be cut off tomorrow from 1 p.m. to 3 p.m. due to construction work. Don't forget.
出典: Tatoeba文番号 1031941
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

運動をした後1時間は食事をしない方がいいと聞いたのですが、本当ですか?

英語の訳

  • I heard that you shouldn't eat for one hour after doing exercise. Is that true?
出典: Tatoeba文番号 7898588
TatoebaCC BY 2.0 FR

くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。

英語の訳

  • Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work.
出典: Tatoeba文番号 225719
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。

英語の訳

  • Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
出典: Tatoeba文番号 197105
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日一生懸命働いた後には、たっぷりと温かい食事をとりたいものである。

英語の訳

  • After a hard day's work, a man can do with a good, hot meal.
出典: Tatoeba文番号 190264
TatoebaCC BY 2.0 FR

宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。

英語の訳

  • After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.
出典: Tatoeba文番号 147850
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。

英語の訳

  • You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
出典: Tatoeba文番号 1635912
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。

英語の訳

  • Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
出典: Tatoeba文番号 216447
TatoebaCC BY 2.0 FR

フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。

英語の訳

  • The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
出典: Tatoeba文番号 197205
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。

英語の訳

  • Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
出典: Tatoeba文番号 172508
TatoebaCC BY 2.0 FR

スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。

英語の訳

  • Now that we've got off the mark, we must get through this work.
出典: Tatoeba文番号 214688
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。

英語の訳

  • My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 225027
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。

英語の訳

  • People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.
出典: Tatoeba文番号 204432
TatoebaCC BY 2.0 FR

わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。

英語の訳

  • It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
出典: Tatoeba文番号 191971
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。

英語の訳

  • Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.
出典: Tatoeba文番号 180058
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。

英語の訳

  • Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
出典: Tatoeba文番号 169166
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「私の後から来る方は私に優る方である。私より先におられたからである」といったのはこの方の事です。

英語の訳

  • This was he of whom I said, "He who comes after me has surpassed me because he was before me."
出典: Tatoeba文番号 236309
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。

英語の訳

  • Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed.
出典: Tatoeba文番号 197304
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が「私の後から来る人がある。その方は私に優る方である。私より先におられたからだ」と言ったのは、この方の事です。

英語の訳

  • This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'
出典: Tatoeba文番号 168095
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。

英語の訳

  • I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.
出典: Tatoeba文番号 82037
TatoebaCC BY 2.0 FR

「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」

英語の訳

  • "It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
出典: Tatoeba文番号 77022
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。

英語の訳

  • Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".
出典: Tatoeba文番号 172429
TatoebaCC BY 2.0 FR

唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。

英語の訳

  • Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
出典: Tatoeba文番号 213530