彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。
英語の訳
- He came to take a walk every morning after rehabilitation.
彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
英語の訳
- He regrets having neglected his studies in his school days.
父は午後4時30分にホノルルに着く事になっている。
英語の訳
- My father is to arrive in Honolulu at 4:30 p.m.
面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
英語の訳
- No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.
あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。
英語の訳
- Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour.
後悔するようなことを、お前にはして欲しくないんだ。
英語の訳
- I don't want you to do anything you're going to regret.
食後のデザートのために食べ過ぎないようにしてるの。
英語の訳
- I'm trying to save room for dessert.
その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
英語の訳
- The policeman asked people to back off.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
英語の訳
- Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
英語の訳
- Speak louder for the benefit of those in the rear.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
英語の訳
- The backer is waiting to see how the deal pans out.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
英語の訳
- We should take the necessary steps before it's too late.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
英語の訳
- This was how matters stood at the turn of the century.
彼女は今日の午後私を訪ねてくることになっています。
英語の訳
- She will be coming to see me this afternoon.
7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
英語の訳
- She went to bed, having set the alarm for seven.
あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
英語の訳
- You must be worn out after working all day.
お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
英語の訳
- He will take over the business when his father retires.
われわれは後悔することがないように行動すべきである。
英語の訳
- We should so act that we shall have nothing to regret.
運動した後でシャワーを浴びると気分がさわやかになる。
英語の訳
- It is refreshing to take a shower after exercising.
私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。
英語の訳
- I regret having fallen in love with a girl like her.
先生と話をした後、私は一生懸命勉強することに決めた。
英語の訳
- After I talked with my teacher, I decided to work hard.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
英語の訳
- It is your constant efforts that count most in the end.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
英語の訳
- Japan is still struggling to emerge from recession.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
英語の訳
- He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
英語の訳
- A good book is the best of friends, the same today and forever.